How Semrush Localizes 55+ Products Without Losing Speed or Quality with Elena Sadchikova and Robbin van Schagen
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on October 18, 2025 12:34 ()
What now? This series will be checked again in the next hour. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 506893469 series 3624765
Talk to an expert: https://crowdin.com/demo-request
- How to implement continuous localization workflows across multiple product teams and regular releases
- How to leverage integration ecosystems for streamlined localization
- Why prompt engineering is becoming a critical skill for localization project managers
- How to effectively balance speed and quality in high-volume localization projects
- The evolving role of AI in localization and its impact on translation quality standards
- How to build scalable processes using shared glossaries and translation memories
Elena Sadchikova is Team Lead for Localization and UX Writing at Semrush, where she oversees a team of localization project managers and UX writers managing content across 55+ products. With a strong linguistic background as a former interpreter and translator, Elena has successfully scaled localization processes for one of the world's leading SaaS platforms.
21 episodes