Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by DE LA MORA Institute. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by DE LA MORA Institute or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Creating a Code of Ethics for Educational Interpreters with Carola Lehmacher [EP 76]

1:21:20
 
Share
 

Manage episode 438489248 series 2290214
Content provided by DE LA MORA Institute. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by DE LA MORA Institute or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

In the latest episode of "Subject to Interpretation," host Maria Ceballos-Wallace sits down with Carola Lehmacher to discuss the development of a new code of ethics specifically designed for interpreters in educational settings. Tune in as they explore the unique challenges educational interpreters face, how this new code of ethics serves as a tool to clarify expectations for service users and the potential for similar updates in the codes of ethics from other fields, such as legal interpreting.

Carola Lehmacher-Richez is a seasoned freelance translator and interpreter with over 15 years of experience in government and industry. She holds a master’s in Conference Interpreting from Glendon College, York University, and degrees in Translation Studies from the Universidad de Buenos Aires. She is a federally certified court interpreter (FCCI), a certified court interpreter for Spanish and a registered court interpreter for German for the State of Georgia, as well as a certified medical interpreter for German. On top of her work with the courts, Carola works as a conference interpreter for various local and international clients, and is one of the voices of a major news network where she interprets live shows that are broadcasted to Spanish-speaking viewers. Moreover, she is a licensed trainer of “The Community Interpreter®” and dedicates many hours to volunteer as Chair of the Ethics and Standards Committee of AAITE, as Advisory Member to the Georgia Commission on Court Interpreters, and as President of AAIT, the Georgia chapter of ATA.

  continue reading

84 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 438489248 series 2290214
Content provided by DE LA MORA Institute. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by DE LA MORA Institute or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

In the latest episode of "Subject to Interpretation," host Maria Ceballos-Wallace sits down with Carola Lehmacher to discuss the development of a new code of ethics specifically designed for interpreters in educational settings. Tune in as they explore the unique challenges educational interpreters face, how this new code of ethics serves as a tool to clarify expectations for service users and the potential for similar updates in the codes of ethics from other fields, such as legal interpreting.

Carola Lehmacher-Richez is a seasoned freelance translator and interpreter with over 15 years of experience in government and industry. She holds a master’s in Conference Interpreting from Glendon College, York University, and degrees in Translation Studies from the Universidad de Buenos Aires. She is a federally certified court interpreter (FCCI), a certified court interpreter for Spanish and a registered court interpreter for German for the State of Georgia, as well as a certified medical interpreter for German. On top of her work with the courts, Carola works as a conference interpreter for various local and international clients, and is one of the voices of a major news network where she interprets live shows that are broadcasted to Spanish-speaking viewers. Moreover, she is a licensed trainer of “The Community Interpreter®” and dedicates many hours to volunteer as Chair of the Ethics and Standards Committee of AAITE, as Advisory Member to the Georgia Commission on Court Interpreters, and as President of AAIT, the Georgia chapter of ATA.

  continue reading

84 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play