Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by Slator. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Slator or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

#241 memoQ CEO Peter Reynolds on Adaptive Generative Translation and AI

48:12
 
Share
 

Manage episode 469598936 series 2975363
Content provided by Slator. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Slator or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Peter Reynolds, CEO of memoQ, joins SlatoPod to talk about the impact of AI on translation technology and how memoQ is enhancing its tools to meet the changing needs of enterprises, LSPs, and translators.

Discussing AI, Peter recounts memoQ's response to the rise of generative AI, leading to the launch of memoQ AGT (Adaptive Generative Translation). By providing contextual data to LLMs, they replicated the advantages of custom machine translation without extensive training.

The CEO acknowledges industry concerns about AI replacing human translators but argues that expert linguists remain essential. He compares this shift to software development, where AI tools enhance, rather than replace, skilled professionals.

Peter discusses memoQ’s acquisition of Globalese, explaining how its on-premise AI translation capabilities strengthen memoQ’s offerings for high-security industries like banking and life sciences.

On the product side, Peter teases upcoming developments, including a fully revamped web interface and research into handling larger translation segments beyond the traditional sentence-level approach.

  continue reading

Chapters

1. Intro (00:00:00)

2. Peter's Journey in Localization (00:01:33)

3. memoQ's Ethos (00:05:14)

4. memoQ's Customer Base and Services (00:06:16)

5. Story Behind memoQ Adaptive Generative Translation (AGT) (00:09:14)

6. How Linguists Can Use memoQ AGT (00:12:45)

7. memoQ's Acquisition of Globalese (00:15:03)

8. AI Industry Challenges and Customer Expectations (00:18:11)

9. Customer Feature Requests (00:20:28)

10. Machine Translation Use (00:23:55)

11. LSPs' Pain Points (00:26:14)

12. Perspectives From Translators (00:28:50)

13. Translators and AI (00:31:18)

14. Challenges with AI Tools (00:32:53)

15. Gaming Developments (00:35:36)

16. On-Premise Solutions (00:37:38)

17. Multilingual Content Generation (00:39:11)

18. memoQ's Investment Strategy (00:41:06)

19. Product Roadmap (00:45:29)

247 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 469598936 series 2975363
Content provided by Slator. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Slator or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Peter Reynolds, CEO of memoQ, joins SlatoPod to talk about the impact of AI on translation technology and how memoQ is enhancing its tools to meet the changing needs of enterprises, LSPs, and translators.

Discussing AI, Peter recounts memoQ's response to the rise of generative AI, leading to the launch of memoQ AGT (Adaptive Generative Translation). By providing contextual data to LLMs, they replicated the advantages of custom machine translation without extensive training.

The CEO acknowledges industry concerns about AI replacing human translators but argues that expert linguists remain essential. He compares this shift to software development, where AI tools enhance, rather than replace, skilled professionals.

Peter discusses memoQ’s acquisition of Globalese, explaining how its on-premise AI translation capabilities strengthen memoQ’s offerings for high-security industries like banking and life sciences.

On the product side, Peter teases upcoming developments, including a fully revamped web interface and research into handling larger translation segments beyond the traditional sentence-level approach.

  continue reading

Chapters

1. Intro (00:00:00)

2. Peter's Journey in Localization (00:01:33)

3. memoQ's Ethos (00:05:14)

4. memoQ's Customer Base and Services (00:06:16)

5. Story Behind memoQ Adaptive Generative Translation (AGT) (00:09:14)

6. How Linguists Can Use memoQ AGT (00:12:45)

7. memoQ's Acquisition of Globalese (00:15:03)

8. AI Industry Challenges and Customer Expectations (00:18:11)

9. Customer Feature Requests (00:20:28)

10. Machine Translation Use (00:23:55)

11. LSPs' Pain Points (00:26:14)

12. Perspectives From Translators (00:28:50)

13. Translators and AI (00:31:18)

14. Challenges with AI Tools (00:32:53)

15. Gaming Developments (00:35:36)

16. On-Premise Solutions (00:37:38)

17. Multilingual Content Generation (00:39:11)

18. memoQ's Investment Strategy (00:41:06)

19. Product Roadmap (00:45:29)

247 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Listen to this show while you explore
Play