Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by The Norton Library. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Norton Library or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

The Importance of Fun (The Decameron, Part 2)

34:21
 
Share
 

Manage episode 517496749 series 3457425
Content provided by The Norton Library. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Norton Library or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

In Part 2 of our discussion on Giovanni Boccaccio's The Decameron, editor Wayne A. Rebhorn returns to discuss his first encounter with Boccaccio, the nature of translating the text's layered meanings from Italian to English, and modern film adaptations of The Decameron.

Wayne A. Rebhorn is the Celanese Centennial Professor of English at the University of Texas, where he teaches English, Italian, and comparative literature. His translation of Boccaccio’s Decameron won the 2014 PEN Center USA’s Literary Award for Translation.
To learn more or purchase a copy of the Norton Library edition of The Decameron, go to https://wwnorton.com/books/9780393427882.
Learn more about the Norton Library series at https://wwnorton.com/norton-library.
Have questions or suggestions for the podcast? Email us at [email protected] or find us on Twitter at @TNL_WWN and Bluesky at @nortonlibrary.bsky.social.

  continue reading

62 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 517496749 series 3457425
Content provided by The Norton Library. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Norton Library or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

In Part 2 of our discussion on Giovanni Boccaccio's The Decameron, editor Wayne A. Rebhorn returns to discuss his first encounter with Boccaccio, the nature of translating the text's layered meanings from Italian to English, and modern film adaptations of The Decameron.

Wayne A. Rebhorn is the Celanese Centennial Professor of English at the University of Texas, where he teaches English, Italian, and comparative literature. His translation of Boccaccio’s Decameron won the 2014 PEN Center USA’s Literary Award for Translation.
To learn more or purchase a copy of the Norton Library edition of The Decameron, go to https://wwnorton.com/books/9780393427882.
Learn more about the Norton Library series at https://wwnorton.com/norton-library.
Have questions or suggestions for the podcast? Email us at [email protected] or find us on Twitter at @TNL_WWN and Bluesky at @nortonlibrary.bsky.social.

  continue reading

62 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play