Go offline with the Player FM app!
HINGLISH - PerryFlix Presents: The Pukka Hinglish Revolution with PerryFlix Short Stories – Now Streaming on Spotify!
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on August 18, 2025 01:55 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 497810531 series 2273663
Get ready for a literary hungama unlike any other! PerryFlix is thrilled to announce the super launch of its groundbreaking "PerryFlix Short Stories" book series, pioneering didactic tales crafted in Hinglish! These stories are designed for both international learners struggling with initial Hindi, and native speakers seeking what sounds most practical in everyday conversation [Conversation History]. This venture, featuring acclaimed author Jimmy Mello's journey into India's linguistic landscape, marks the "birth of a language" [Conversation History], a natural yet forged evolution over years.
So, what exactly is Hinglish? It's a dynamic and vibrant linguistic blend [Conversation History, 74]. In Britain, Hinglish refers to the use of specific South Asian words—especially Hindi, Urdu, or Punjabi—within a predominantly English sentence. Conversely, in India, it's often the reverse: English words woven into predominantly Hindi, Urdu, or Punjabi sentences. This unique fusion is already spoken by millions and encapsulates the heart and akal (common sense) of South Asian culture.
Our new "PerryFlix Short Stories" series leverages this blend to offer an immersive and accessible experience. You'll find narratives that flow seamlessly between English and South Asian terms, giving you a genuine feel for contemporary communication. For example, in Anubhav Agarwal's Why Not Me? A feeling of millions (Hinglish Version), you see phrases like:
- "Zindagi! Ek sahi alfaaz hai apne bachpan ke dino ko bayaan karne ke liye" (Life! A correct word to describe the days of childhood).
- "Maine aadhi se zyada school life 'Boy’s school' mein bita di thi, sirf 2 saal bache the" (I spent more than half my school life in a 'Boy's school,' only 2 years were left).
- "Mujhe pata tha milna na milna kismat hai, par ye ehsaas hona, ki wo aur main dono ek hi sheher mein hain, bilkul waisa ehsaas tha jaise wo aur main dono ek hi ghar mein hain" (I knew meeting or not meeting was fate, but feeling that she and I were in the same city was exactly like feeling that she and I were in the same house).
This blending adds unique flavour and emotional depth to the narrative [Conversation History], allowing for a richer understanding of cultural nuances.
Here are just a few examples of the rich vocabulary you'll encounter in "PerryFlix Short Stories," explained with their context, much like in "The Queen's Hinglish":
Expressions of Emotion & Affection:
- Aish (pleasurable activity): "I just did aish at school."
- Izzat (honor, respect): "How can I insult her izzat when she had none in the first place?"
- Jaan (life/dear one): Often suffixed to Ammi or Abba (mother/father) to convey greater affection, e.g., "Abba-jaan, would you give me a lift?".
Cultural & Social Concepts:
- Aadat (custom; habit): "I hope he doesn't make it his aadat."
- Badmash (hooligan/rascal): "That friend of yours is a good-for-nothing badmash."
- Bevakoof (fool): "Honestly, that boy is such a bevakoof."
- Chalaak (sly/crafty).
- Dosti (friendship): "Punjabi dosti could hold the key to better relations."
- Pukka (properly/perfectly done, genuine, or excellent): "That’s a pukka road they’ve laid down."
Everyday Life:
- Chai (tea): "All this chai is boiled with condensed milk."
- Chowk (marketplace).
- Colony (apartment complex).
- Mithai (South Asian sweet).
Interjections & Responses:
- Arre! (calling attention).
- Bas! (enough).
- Haina? (isn't it?): Used to ascertain agreement.
- Haan (yes) / Nahi (no).
- Jaldi-jaldi! (go faster!).
- Namaste (salutation used for greeting and goodbye).
- Shabash! (well done!).
- Shukriya (thank you).
- Vaah vaah! (admiration).
- Yaar (friend).
Join us on this exciting journey into the heart of language! PerryFlix Short Stories in Hinglish are your ticket to unlocking a deeper connection with South Asian culture and its unique way of expression. It’s like discovering a secret language that millions already speak – ready to bring a new dhamaal (excitement) to your literary world!
38 episodes
HINGLISH - PerryFlix Presents: The Pukka Hinglish Revolution with PerryFlix Short Stories – Now Streaming on Spotify!
My Polyglot - The Real Polyglot Podcast (feat. Mello Method)
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on August 18, 2025 01:55 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 497810531 series 2273663
Get ready for a literary hungama unlike any other! PerryFlix is thrilled to announce the super launch of its groundbreaking "PerryFlix Short Stories" book series, pioneering didactic tales crafted in Hinglish! These stories are designed for both international learners struggling with initial Hindi, and native speakers seeking what sounds most practical in everyday conversation [Conversation History]. This venture, featuring acclaimed author Jimmy Mello's journey into India's linguistic landscape, marks the "birth of a language" [Conversation History], a natural yet forged evolution over years.
So, what exactly is Hinglish? It's a dynamic and vibrant linguistic blend [Conversation History, 74]. In Britain, Hinglish refers to the use of specific South Asian words—especially Hindi, Urdu, or Punjabi—within a predominantly English sentence. Conversely, in India, it's often the reverse: English words woven into predominantly Hindi, Urdu, or Punjabi sentences. This unique fusion is already spoken by millions and encapsulates the heart and akal (common sense) of South Asian culture.
Our new "PerryFlix Short Stories" series leverages this blend to offer an immersive and accessible experience. You'll find narratives that flow seamlessly between English and South Asian terms, giving you a genuine feel for contemporary communication. For example, in Anubhav Agarwal's Why Not Me? A feeling of millions (Hinglish Version), you see phrases like:
- "Zindagi! Ek sahi alfaaz hai apne bachpan ke dino ko bayaan karne ke liye" (Life! A correct word to describe the days of childhood).
- "Maine aadhi se zyada school life 'Boy’s school' mein bita di thi, sirf 2 saal bache the" (I spent more than half my school life in a 'Boy's school,' only 2 years were left).
- "Mujhe pata tha milna na milna kismat hai, par ye ehsaas hona, ki wo aur main dono ek hi sheher mein hain, bilkul waisa ehsaas tha jaise wo aur main dono ek hi ghar mein hain" (I knew meeting or not meeting was fate, but feeling that she and I were in the same city was exactly like feeling that she and I were in the same house).
This blending adds unique flavour and emotional depth to the narrative [Conversation History], allowing for a richer understanding of cultural nuances.
Here are just a few examples of the rich vocabulary you'll encounter in "PerryFlix Short Stories," explained with their context, much like in "The Queen's Hinglish":
Expressions of Emotion & Affection:
- Aish (pleasurable activity): "I just did aish at school."
- Izzat (honor, respect): "How can I insult her izzat when she had none in the first place?"
- Jaan (life/dear one): Often suffixed to Ammi or Abba (mother/father) to convey greater affection, e.g., "Abba-jaan, would you give me a lift?".
Cultural & Social Concepts:
- Aadat (custom; habit): "I hope he doesn't make it his aadat."
- Badmash (hooligan/rascal): "That friend of yours is a good-for-nothing badmash."
- Bevakoof (fool): "Honestly, that boy is such a bevakoof."
- Chalaak (sly/crafty).
- Dosti (friendship): "Punjabi dosti could hold the key to better relations."
- Pukka (properly/perfectly done, genuine, or excellent): "That’s a pukka road they’ve laid down."
Everyday Life:
- Chai (tea): "All this chai is boiled with condensed milk."
- Chowk (marketplace).
- Colony (apartment complex).
- Mithai (South Asian sweet).
Interjections & Responses:
- Arre! (calling attention).
- Bas! (enough).
- Haina? (isn't it?): Used to ascertain agreement.
- Haan (yes) / Nahi (no).
- Jaldi-jaldi! (go faster!).
- Namaste (salutation used for greeting and goodbye).
- Shabash! (well done!).
- Shukriya (thank you).
- Vaah vaah! (admiration).
- Yaar (friend).
Join us on this exciting journey into the heart of language! PerryFlix Short Stories in Hinglish are your ticket to unlocking a deeper connection with South Asian culture and its unique way of expression. It’s like discovering a secret language that millions already speak – ready to bring a new dhamaal (excitement) to your literary world!
38 episodes
All episodes
×Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.