Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Ghostly Lanterns: Uniting Science and Imagination

17:11
 
Share
 

Manage episode 515009783 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Ghostly Lanterns: Uniting Science and Imagination
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-22-07-38-20-de
Story Transcript:
De: In einem geheimen Labor, versteckt hinter den dichten Herbstblättern eines dunklen Waldes, arbeiteten Ansel und Greta.
En: In a secret laboratory, hidden behind the dense autumn leaves of a dark forest, Ansel and Greta worked.
De: Ansel war ein ruhiger, analytischer Wissenschaftler.
En: Ansel was a quiet, analytical scientist.
De: Er hatte ein geheimes Projekt: Er wollte seine verstorbene Großmutter kontaktieren.
En: He had a secret project: he wanted to contact his deceased grandmother.
De: Greta hingegen war eine abenteuerlustige Kollegin, die Wissenschaft und Spaß gerne kombinierte.
En: Greta, on the other hand, was an adventurous colleague who liked to combine science with fun.
De: Der Herbst war eingekehrt, und Halloween stand vor der Tür.
En: Autumn had arrived, and Halloween was just around the corner.
De: An einem kühlen Nachmittag, umgeben von modernen Geräten und alten geheimnisvollen Artefakten, beschlossen Ansel und Greta, Halloween-Dekorationen zu kaufen.
En: One cool afternoon, surrounded by modern equipment and old mysterious artifacts, Ansel and Greta decided to buy Halloween decorations.
De: Die Laborräume brauchten etwas Festlichkeit.
En: The lab rooms needed some festivity.
De: Ansel hatte jedoch einen doppelten Plan.
En: However, Ansel had a dual plan.
De: Er wollte Ornamente finden, die ihm helfen könnten, den Kontakt zur Geisterwelt herzustellen.
En: He wanted to find ornaments that could help him establish contact with the spirit world.
De: „Ansel, sieh dir diesen Kürbis an!“, rief Greta begeistert, während sie durch das Dekorationsgeschäft streifte.
En: "Ansel, look at this pumpkin!" Greta exclaimed excitedly as she roamed through the decoration store.
De: Überall leuchteten orangefarbene Lichterketten und gespenstische Gestalten.
En: Everywhere, orange fairy lights and ghostly figures glowed.
De: Ansel betrachtete den Kürbis skeptisch.
En: Ansel looked at the pumpkin skeptically.
De: „Ja, sehr hübsch“, antwortete er zerstreut und suchte weiter nach etwas Bedeutungsvollem.
En: "Yes, very pretty," he replied distractedly, continuing his search for something meaningful.
De: Ihr Laborbudget war knapp.
En: Their lab budget was tight.
De: Greta streckte eine gruselige Plastikhändel heraus und machte „Buh!“. Ansel schmunzelte.
En: Greta held out a creepy plastic hand and said "boo!" Ansel smirked.
De: Trotz ihrer Unterschiede genoss er Gretas Energie.
En: Despite their differences, he enjoyed Greta's energy.
De: Schließlich fand Ansel eine alte Laterne mit geheimnisvollen Symbolen.
En: Finally, Ansel found an old lantern with mysterious symbols.
De: Sie könnte nützlich sein, dachte er.
En: It could be useful, he thought.
De: Zurück im Labor half Greta beim Schmücken.
En: Back in the lab, Greta helped with decorating.
De: Sie hängte Fledermäuse an die Decke und stellte Geisteraufkleber auf die Fenster.
En: She hung bats from the ceiling and put ghost stickers on the windows.
De: Ansel legte die Laterne in die Mitte des Raumes und zündete sie an.
En: Ansel placed the lantern in the center of the room and lit it.
De: In der Stille der Nacht, als beide an ihren Projekten arbeiteten, begann die Laterne plötzlich zu flackern.
En: In the quiet of the night, as both worked on their projects, the lantern suddenly began to flicker.
De: Ein kalter Wind fegte durch das Labor, obwohl die Fenster geschlossen waren.
En: A cold wind swept through the lab, even though the windows were closed.
De: Greta blickte überrascht auf.
En: Greta looked up in surprise.
De: „Hast du das gesehen, Ansel?“ Ansel nickte stumm, seine Augen weiten sich vor Verwunderung und ein wenig Ehrfurcht.
En: "Did you see that, Ansel?" Ansel nodded silently, his eyes widening with wonder and a bit of awe.
De: Ansel spürte, dass das, was gerade passiert war, kein Zufall war.
En: Ansel felt that what had just happened was no coincidence.
De: Vielleicht gab es wirklich einen Weg, seine Großmutter zu erreichen, aber es musste vorsichtig sein.
En: Perhaps there really was a way to reach his grandmother, but he needed to be cautious.
De: "Vielleicht ist diese Laterne mehr, als wir dachten", murmelte er.
En: "Maybe this lantern is more than we thought," he murmured.
De: Greta grinste.
En: Greta grinned.
De: „Sieht so aus, als hätte deine Wissenschaft einen Hauch von Magie.“
En: "Looks like your science has a touch of magic."
De: In den folgenden Tagen öffnete sich Ansel mehr für Gretas lustige Ansätze.
En: In the following days, Ansel became more open to Greta's playful approaches.
De: Er erkannte, dass eine Mischung aus Spaß und Ernsthaftigkeit wertvoll war.
En: He realized that a mix of fun and seriousness was valuable.
De: Während sie das Labor in eine gruselige Halloween-Oase verwandelten, arbeiteten sie gemeinsam daran, das Geheimnis der Laterne zu ergründen.
En: As they transformed the lab into a spooky Halloween oasis, they worked together to unravel the mystery of the lantern.
De: Ansel war noch immer bestrebt, Antworten zu finden, aber jetzt mit einer Portion Freude, die Greta hineingebracht hatte.
En: Ansel was still eager to find answers, but now with a bit of joy that Greta had brought into it.
De: Sie hatten es geschafft, Wissenschaft und Fantasie zu vereinen – ein wenig Licht im geheimen Labor, das sowohl experimentell als auch verspielt war.
En: They managed to unite science and imagination—a little light in the secret lab that was both experimental and playful.
Vocabulary Words:
  • secret: geheim
  • analytical: analytisch
  • deceased: verstorben
  • adventurous: abenteuerlustig
  • ornament: das Ornament
  • spirit world: die Geisterwelt
  • pumpkin: der Kürbis
  • skeptically: skeptisch
  • festivity: die Festlichkeit
  • artifact: das Artefakt
  • lantern: die Laterne
  • flicker: flackern
  • cold wind: der kalte Wind
  • surprise: die Verwunderung
  • awe: die Ehrfurcht
  • coincidence: der Zufall
  • playful: verspielt
  • mystery: das Geheimnis
  • experimental: experimentell
  • modern equipment: moderne Geräte
  • budget: das Budget
  • creepy: gruselig
  • energy: die Energie
  • symbol: das Symbol
  • focus: die Konzentration
  • approach: der Ansatz
  • joy: die Freude
  • combine: kombinieren
  • transformation: die Verwandlung
  • imagination: die Fantasie
  continue reading

607 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 515009783 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Ghostly Lanterns: Uniting Science and Imagination
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-22-07-38-20-de
Story Transcript:
De: In einem geheimen Labor, versteckt hinter den dichten Herbstblättern eines dunklen Waldes, arbeiteten Ansel und Greta.
En: In a secret laboratory, hidden behind the dense autumn leaves of a dark forest, Ansel and Greta worked.
De: Ansel war ein ruhiger, analytischer Wissenschaftler.
En: Ansel was a quiet, analytical scientist.
De: Er hatte ein geheimes Projekt: Er wollte seine verstorbene Großmutter kontaktieren.
En: He had a secret project: he wanted to contact his deceased grandmother.
De: Greta hingegen war eine abenteuerlustige Kollegin, die Wissenschaft und Spaß gerne kombinierte.
En: Greta, on the other hand, was an adventurous colleague who liked to combine science with fun.
De: Der Herbst war eingekehrt, und Halloween stand vor der Tür.
En: Autumn had arrived, and Halloween was just around the corner.
De: An einem kühlen Nachmittag, umgeben von modernen Geräten und alten geheimnisvollen Artefakten, beschlossen Ansel und Greta, Halloween-Dekorationen zu kaufen.
En: One cool afternoon, surrounded by modern equipment and old mysterious artifacts, Ansel and Greta decided to buy Halloween decorations.
De: Die Laborräume brauchten etwas Festlichkeit.
En: The lab rooms needed some festivity.
De: Ansel hatte jedoch einen doppelten Plan.
En: However, Ansel had a dual plan.
De: Er wollte Ornamente finden, die ihm helfen könnten, den Kontakt zur Geisterwelt herzustellen.
En: He wanted to find ornaments that could help him establish contact with the spirit world.
De: „Ansel, sieh dir diesen Kürbis an!“, rief Greta begeistert, während sie durch das Dekorationsgeschäft streifte.
En: "Ansel, look at this pumpkin!" Greta exclaimed excitedly as she roamed through the decoration store.
De: Überall leuchteten orangefarbene Lichterketten und gespenstische Gestalten.
En: Everywhere, orange fairy lights and ghostly figures glowed.
De: Ansel betrachtete den Kürbis skeptisch.
En: Ansel looked at the pumpkin skeptically.
De: „Ja, sehr hübsch“, antwortete er zerstreut und suchte weiter nach etwas Bedeutungsvollem.
En: "Yes, very pretty," he replied distractedly, continuing his search for something meaningful.
De: Ihr Laborbudget war knapp.
En: Their lab budget was tight.
De: Greta streckte eine gruselige Plastikhändel heraus und machte „Buh!“. Ansel schmunzelte.
En: Greta held out a creepy plastic hand and said "boo!" Ansel smirked.
De: Trotz ihrer Unterschiede genoss er Gretas Energie.
En: Despite their differences, he enjoyed Greta's energy.
De: Schließlich fand Ansel eine alte Laterne mit geheimnisvollen Symbolen.
En: Finally, Ansel found an old lantern with mysterious symbols.
De: Sie könnte nützlich sein, dachte er.
En: It could be useful, he thought.
De: Zurück im Labor half Greta beim Schmücken.
En: Back in the lab, Greta helped with decorating.
De: Sie hängte Fledermäuse an die Decke und stellte Geisteraufkleber auf die Fenster.
En: She hung bats from the ceiling and put ghost stickers on the windows.
De: Ansel legte die Laterne in die Mitte des Raumes und zündete sie an.
En: Ansel placed the lantern in the center of the room and lit it.
De: In der Stille der Nacht, als beide an ihren Projekten arbeiteten, begann die Laterne plötzlich zu flackern.
En: In the quiet of the night, as both worked on their projects, the lantern suddenly began to flicker.
De: Ein kalter Wind fegte durch das Labor, obwohl die Fenster geschlossen waren.
En: A cold wind swept through the lab, even though the windows were closed.
De: Greta blickte überrascht auf.
En: Greta looked up in surprise.
De: „Hast du das gesehen, Ansel?“ Ansel nickte stumm, seine Augen weiten sich vor Verwunderung und ein wenig Ehrfurcht.
En: "Did you see that, Ansel?" Ansel nodded silently, his eyes widening with wonder and a bit of awe.
De: Ansel spürte, dass das, was gerade passiert war, kein Zufall war.
En: Ansel felt that what had just happened was no coincidence.
De: Vielleicht gab es wirklich einen Weg, seine Großmutter zu erreichen, aber es musste vorsichtig sein.
En: Perhaps there really was a way to reach his grandmother, but he needed to be cautious.
De: "Vielleicht ist diese Laterne mehr, als wir dachten", murmelte er.
En: "Maybe this lantern is more than we thought," he murmured.
De: Greta grinste.
En: Greta grinned.
De: „Sieht so aus, als hätte deine Wissenschaft einen Hauch von Magie.“
En: "Looks like your science has a touch of magic."
De: In den folgenden Tagen öffnete sich Ansel mehr für Gretas lustige Ansätze.
En: In the following days, Ansel became more open to Greta's playful approaches.
De: Er erkannte, dass eine Mischung aus Spaß und Ernsthaftigkeit wertvoll war.
En: He realized that a mix of fun and seriousness was valuable.
De: Während sie das Labor in eine gruselige Halloween-Oase verwandelten, arbeiteten sie gemeinsam daran, das Geheimnis der Laterne zu ergründen.
En: As they transformed the lab into a spooky Halloween oasis, they worked together to unravel the mystery of the lantern.
De: Ansel war noch immer bestrebt, Antworten zu finden, aber jetzt mit einer Portion Freude, die Greta hineingebracht hatte.
En: Ansel was still eager to find answers, but now with a bit of joy that Greta had brought into it.
De: Sie hatten es geschafft, Wissenschaft und Fantasie zu vereinen – ein wenig Licht im geheimen Labor, das sowohl experimentell als auch verspielt war.
En: They managed to unite science and imagination—a little light in the secret lab that was both experimental and playful.
Vocabulary Words:
  • secret: geheim
  • analytical: analytisch
  • deceased: verstorben
  • adventurous: abenteuerlustig
  • ornament: das Ornament
  • spirit world: die Geisterwelt
  • pumpkin: der Kürbis
  • skeptically: skeptisch
  • festivity: die Festlichkeit
  • artifact: das Artefakt
  • lantern: die Laterne
  • flicker: flackern
  • cold wind: der kalte Wind
  • surprise: die Verwunderung
  • awe: die Ehrfurcht
  • coincidence: der Zufall
  • playful: verspielt
  • mystery: das Geheimnis
  • experimental: experimentell
  • modern equipment: moderne Geräte
  • budget: das Budget
  • creepy: gruselig
  • energy: die Energie
  • symbol: das Symbol
  • focus: die Konzentration
  • approach: der Ansatz
  • joy: die Freude
  • combine: kombinieren
  • transformation: die Verwandlung
  • imagination: die Fantasie
  continue reading

607 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play