Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Dinosaur Dreams: A Day at Berlin's Naturkundemuseum

17:14
 
Share
 

Manage episode 520583217 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Dinosaur Dreams: A Day at Berlin's Naturkundemuseum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-22-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Ein grauer Himmel bedeckte Berlin an diesem herbstlichen Mittag, als Klaus und Annalise die Stufen zum Naturkundemuseum hinaufstiegen.
En: A gray sky covered Berlin on this autumnal afternoon as Klaus and Annalise climbed the steps to the Naturkundemuseum.
De: Die goldenen Blätter, die von den Bäumen fielen, raschelten unter ihren Füßen.
En: The golden leaves that fell from the trees rustled under their feet.
De: Der große Eingang des Museums stand weit offen und lud die Besucher ein, in eine Welt der Geschichte und Entdeckungen einzutauchen.
En: The large entrance of the museum stood wide open, inviting visitors to dive into a world of history and discoveries.
De: Drinnen war das Museum lebendig und voll mit Menschen.
En: Inside, the museum was lively and full of people.
De: Eltern, Kinder, und neugierige Erwachsene bewegten sich durch die beeindruckenden Hallen.
En: Parents, children, and curious adults moved through the impressive halls.
De: Klaus war aufgeregt.
En: Klaus was excited.
De: Die neue Dinosaurier-Ausstellung zog viele Besucher an, und Klaus wollte unbedingt einer der Ersten sein, der die seltenen Fossilien sah.
En: The new dinosaur exhibition attracted many visitors, and Klaus was eager to be one of the first to see the rare fossils.
De: "Komm, wir müssen uns beeilen!"
En: "Come, we have to hurry!"
De: rief Klaus, als er Annalise sanft im Gedränge voran zog.
En: Klaus called as he gently tugged Annalise forward in the crowd.
De: Annalise, die den Altbau des Museums schätzte, hob ihren Blick zu den hohen Decken und den dekorierten Wänden.
En: Annalise, who appreciated the old building of the museum, raised her gaze to the high ceilings and the decorated walls.
De: "Das ist ein wunderschöner Ort", bemerkte sie lächelnd.
En: "This is a beautiful place," she remarked with a smile.
De: Klaus nickte zustimmend, blieb aber kaum lange stehen, um die Schönheit zu genießen.
En: Klaus nodded in agreement but hardly stood still long enough to enjoy the beauty.
De: Er war fest entschlossen.
En: He was determined.
De: Der Hauptsaal war voller Menschen, und das Geräusch von aufgeregter Unterhaltung erfüllte die Luft.
En: The main hall was full of people, and the sound of excited chatter filled the air.
De: In der Mitte des Raumes stand das Herzstück der Ausstellung: das Skelett eines riesigen, seltenen Dinosauriers.
En: In the center of the room stood the centerpiece of the exhibition: the skeleton of a huge, rare dinosaur.
De: Doch viele Besucher machten es schwer für Klaus, einen genauen Blick darauf zu werfen.
En: But many visitors made it difficult for Klaus to get a clear view.
De: "Klaus, hier ist zu viel los", sagte Annalise.
En: "Klaus, it's too crowded here," said Annalise.
De: "Vielleicht gibt es auf der anderen Seite weniger Leute."
En: "Maybe there are fewer people on the other side."
De: Klaus stimmte ihr zu und begann durch die Hallen zu navigieren, bis sie an einen stilleren Teil des Museums kamen.
En: Klaus agreed with her and began navigating through the halls until they came to a quieter part of the museum.
De: Plötzlich entdeckte er eine kleine Gruppe, die einem Kurator lauschte, der mit Eifer über die Dinosaurier-Fossilien sprach.
En: Suddenly, he discovered a small group listening to a curator who was eagerly speaking about the dinosaur fossils.
De: Klaus hielt inne.
En: Klaus paused.
De: "Das könnte interessant sein", flüsterte er zu Annalise.
En: "This could be interesting," he whispered to Annalise.
De: Vorsichtig schlichen sie näher, ohne jemanden zu stören.
En: They cautiously crept closer, careful not to disturb anyone.
De: Der Kurator beschrieb einen faszinierenden Fund: Ein winziges Stück Fossil, das früher übersehen worden war, aber neue Informationen über das Leben dieses Dinosauriers enthüllte.
En: The curator described a fascinating find: a tiny piece of fossil that had previously been overlooked but revealed new information about the life of this dinosaur.
De: Klaus lauschte mit großen Augen.
En: Klaus listened with wide eyes.
De: Als der Vortrag endete, fühlte Klaus eine neue Begeisterung in sich aufsteigen.
En: As the lecture ended, Klaus felt a new enthusiasm rising within him.
De: Diese kleine Entdeckung war der Auslöser für seinen Traum.
En: This small discovery was the trigger for his dream.
De: "Eines Tages werde ich auch solche Fossilien finden", sagte er bestimmt zu Annalise.
En: "One day, I will find such fossils too," he said determinedly to Annalise.
De: Sie lächelte und nickte zufrieden.
En: She smiled and nodded contentedly.
De: Am Ende des Tages verließen Klaus und Annalise das Museum mit neuen Gedanken und Geschichten im Gepäck.
En: At the end of the day, Klaus and Annalise left the museum with new thoughts and stories in tow.
De: Klaus hatte gelernt, dass die Welt der Paläontologie voller Möglichkeiten und Überraschungen steckte.
En: Klaus had learned that the world of paleontology was full of possibilities and surprises.
De: Annalise hingegen hatte erkannt, dass spontane Abenteuer mit einem Freund wie Klaus die besten Geschichten schreiben.
En: Annalise, on the other hand, had realized that spontaneous adventures with a friend like Klaus make for the best stories.
De: Die goldene Sonne blinzelte durch die Wolken, während sie die Treppen hinabstiegen.
En: The golden sun peeked through the clouds as they descended the steps.
De: Der Tag im Museum hatte Klaus und Annalise näher zusammengebracht, und beide fühlten sich bereit für neue Entdeckungen an einem anderen Tag.
En: The day at the museum had brought Klaus and Annalise closer together, and both felt ready for new discoveries on another day.
Vocabulary Words:
  • autumnal: herbstlich
  • steps: die Stufen
  • entrance: der Eingang
  • fossils: die Fossilien
  • curator: der Kurator
  • paleontology: die Paläontologie
  • to dive: eintauchen
  • exhibition: die Ausstellung
  • skeleton: das Skelett
  • determined: fest entschlossen
  • halls: die Hallen
  • discovery: die Entdeckung
  • leaf: das Blatt
  • lecture: der Vortrag
  • museum: das Museum
  • chatter: die Unterhaltung
  • adventure: das Abenteuer
  • history: die Geschichte
  • possibilities: die Möglichkeiten
  • curiously: neugierig
  • to appreciate: schätzen
  • ceilings: die Decken
  • decorated: dekoriert
  • enthusiasm: die Begeisterung
  • to attract: anziehen
  • overlooked: übersehen
  • rare: selten
  • trigger: der Auslöser
  • gaze: der Blick
  • high: hoch
  continue reading

666 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 520583217 series 3523009
Content provided by FluentFiction.org. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by FluentFiction.org or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Fluent Fiction - German: Dinosaur Dreams: A Day at Berlin's Naturkundemuseum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-22-08-38-20-de
Story Transcript:
De: Ein grauer Himmel bedeckte Berlin an diesem herbstlichen Mittag, als Klaus und Annalise die Stufen zum Naturkundemuseum hinaufstiegen.
En: A gray sky covered Berlin on this autumnal afternoon as Klaus and Annalise climbed the steps to the Naturkundemuseum.
De: Die goldenen Blätter, die von den Bäumen fielen, raschelten unter ihren Füßen.
En: The golden leaves that fell from the trees rustled under their feet.
De: Der große Eingang des Museums stand weit offen und lud die Besucher ein, in eine Welt der Geschichte und Entdeckungen einzutauchen.
En: The large entrance of the museum stood wide open, inviting visitors to dive into a world of history and discoveries.
De: Drinnen war das Museum lebendig und voll mit Menschen.
En: Inside, the museum was lively and full of people.
De: Eltern, Kinder, und neugierige Erwachsene bewegten sich durch die beeindruckenden Hallen.
En: Parents, children, and curious adults moved through the impressive halls.
De: Klaus war aufgeregt.
En: Klaus was excited.
De: Die neue Dinosaurier-Ausstellung zog viele Besucher an, und Klaus wollte unbedingt einer der Ersten sein, der die seltenen Fossilien sah.
En: The new dinosaur exhibition attracted many visitors, and Klaus was eager to be one of the first to see the rare fossils.
De: "Komm, wir müssen uns beeilen!"
En: "Come, we have to hurry!"
De: rief Klaus, als er Annalise sanft im Gedränge voran zog.
En: Klaus called as he gently tugged Annalise forward in the crowd.
De: Annalise, die den Altbau des Museums schätzte, hob ihren Blick zu den hohen Decken und den dekorierten Wänden.
En: Annalise, who appreciated the old building of the museum, raised her gaze to the high ceilings and the decorated walls.
De: "Das ist ein wunderschöner Ort", bemerkte sie lächelnd.
En: "This is a beautiful place," she remarked with a smile.
De: Klaus nickte zustimmend, blieb aber kaum lange stehen, um die Schönheit zu genießen.
En: Klaus nodded in agreement but hardly stood still long enough to enjoy the beauty.
De: Er war fest entschlossen.
En: He was determined.
De: Der Hauptsaal war voller Menschen, und das Geräusch von aufgeregter Unterhaltung erfüllte die Luft.
En: The main hall was full of people, and the sound of excited chatter filled the air.
De: In der Mitte des Raumes stand das Herzstück der Ausstellung: das Skelett eines riesigen, seltenen Dinosauriers.
En: In the center of the room stood the centerpiece of the exhibition: the skeleton of a huge, rare dinosaur.
De: Doch viele Besucher machten es schwer für Klaus, einen genauen Blick darauf zu werfen.
En: But many visitors made it difficult for Klaus to get a clear view.
De: "Klaus, hier ist zu viel los", sagte Annalise.
En: "Klaus, it's too crowded here," said Annalise.
De: "Vielleicht gibt es auf der anderen Seite weniger Leute."
En: "Maybe there are fewer people on the other side."
De: Klaus stimmte ihr zu und begann durch die Hallen zu navigieren, bis sie an einen stilleren Teil des Museums kamen.
En: Klaus agreed with her and began navigating through the halls until they came to a quieter part of the museum.
De: Plötzlich entdeckte er eine kleine Gruppe, die einem Kurator lauschte, der mit Eifer über die Dinosaurier-Fossilien sprach.
En: Suddenly, he discovered a small group listening to a curator who was eagerly speaking about the dinosaur fossils.
De: Klaus hielt inne.
En: Klaus paused.
De: "Das könnte interessant sein", flüsterte er zu Annalise.
En: "This could be interesting," he whispered to Annalise.
De: Vorsichtig schlichen sie näher, ohne jemanden zu stören.
En: They cautiously crept closer, careful not to disturb anyone.
De: Der Kurator beschrieb einen faszinierenden Fund: Ein winziges Stück Fossil, das früher übersehen worden war, aber neue Informationen über das Leben dieses Dinosauriers enthüllte.
En: The curator described a fascinating find: a tiny piece of fossil that had previously been overlooked but revealed new information about the life of this dinosaur.
De: Klaus lauschte mit großen Augen.
En: Klaus listened with wide eyes.
De: Als der Vortrag endete, fühlte Klaus eine neue Begeisterung in sich aufsteigen.
En: As the lecture ended, Klaus felt a new enthusiasm rising within him.
De: Diese kleine Entdeckung war der Auslöser für seinen Traum.
En: This small discovery was the trigger for his dream.
De: "Eines Tages werde ich auch solche Fossilien finden", sagte er bestimmt zu Annalise.
En: "One day, I will find such fossils too," he said determinedly to Annalise.
De: Sie lächelte und nickte zufrieden.
En: She smiled and nodded contentedly.
De: Am Ende des Tages verließen Klaus und Annalise das Museum mit neuen Gedanken und Geschichten im Gepäck.
En: At the end of the day, Klaus and Annalise left the museum with new thoughts and stories in tow.
De: Klaus hatte gelernt, dass die Welt der Paläontologie voller Möglichkeiten und Überraschungen steckte.
En: Klaus had learned that the world of paleontology was full of possibilities and surprises.
De: Annalise hingegen hatte erkannt, dass spontane Abenteuer mit einem Freund wie Klaus die besten Geschichten schreiben.
En: Annalise, on the other hand, had realized that spontaneous adventures with a friend like Klaus make for the best stories.
De: Die goldene Sonne blinzelte durch die Wolken, während sie die Treppen hinabstiegen.
En: The golden sun peeked through the clouds as they descended the steps.
De: Der Tag im Museum hatte Klaus und Annalise näher zusammengebracht, und beide fühlten sich bereit für neue Entdeckungen an einem anderen Tag.
En: The day at the museum had brought Klaus and Annalise closer together, and both felt ready for new discoveries on another day.
Vocabulary Words:
  • autumnal: herbstlich
  • steps: die Stufen
  • entrance: der Eingang
  • fossils: die Fossilien
  • curator: der Kurator
  • paleontology: die Paläontologie
  • to dive: eintauchen
  • exhibition: die Ausstellung
  • skeleton: das Skelett
  • determined: fest entschlossen
  • halls: die Hallen
  • discovery: die Entdeckung
  • leaf: das Blatt
  • lecture: der Vortrag
  • museum: das Museum
  • chatter: die Unterhaltung
  • adventure: das Abenteuer
  • history: die Geschichte
  • possibilities: die Möglichkeiten
  • curiously: neugierig
  • to appreciate: schätzen
  • ceilings: die Decken
  • decorated: dekoriert
  • enthusiasm: die Begeisterung
  • to attract: anziehen
  • overlooked: übersehen
  • rare: selten
  • trigger: der Auslöser
  • gaze: der Blick
  • high: hoch
  continue reading

666 episodes

すべてのエピソード

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play