Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by Marina & Nikita. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Marina & Nikita or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

112: Super Easy Podcast "Bite Your Tongue By Pikes's Will!" (talking about Russian fairy tale vocabulary)

24:52
 
Share
 

Manage episode 482666185 series 3420250
Content provided by Marina & Nikita. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Marina & Nikita or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Hey friends! Do you know how one can turn into a goat? And why it is useless to talk to someone's teeth? All these magical words from Russian fairy tales you will find in our funny dialog in slow Russian.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Show Notes

Советский мультфильм, в котором упоминаются многие русские сказки

Transcript

Марина:
[0:03] Привет, друзья! Я Марина.

Никита:
[0:07] Привет, я Никита!

Марина:
[0:09] Вы слушаете подкаст Easy Russian для тех, кто учит русский язык. Это выпуск Super Easy Russian для начинающих.

Тема выпуска: русские сказки и их словесное наследие

Марина:
[0:19] И говорю я таким голосом не случайно, а потому что в этом выпуске мы говорим про русские сказки.

Никита:
[0:28] Но вернее мы скорее намекаем на русские сказки, которые мы оба с Мариной очень любим, и о которых подробно и на разные лады будем говорить в следующем выпуске разговорном обычного подкаста Easy Russian. А здесь в этом коротком и, как всегда, немного сказочном диалоге, мы дадим вам кучу клиффхенгеров, воспользуюсь я таким замечательным иностранным словом, к тем сказкам, о которых мы будем говорить подробнее впоследствии.

Марина:
[1:09] Ну, поехали.

Никита:
[1:10] Поехали.

Медленный диалог со сказочными словами

Никита:
[1:15] Здорово, красна девица!

Марина:
[1:18] Здорово, коль не шутишь, добрый молодец. А ты чего так старомодно заговорил? Сказок начитался?

Никита:
[1:29] Ах, не проведёшь тебя, лисичка-сестричка! Вот стал доклад писать об устаревших выражениях в русском языке, которые мы продолжаем использовать в обычной жизни. И понял, что лучший источник вдохновения — русские народные сказки. Вот ты где была весь день?

Марина:
[2:03] В тридевятом царстве, тридесятом государстве, Никит. Не твоё дело, где я была.

Никита:
[2:13] Вот, видишь, как удобно. Этими словами мы можем сказать о каком-то абстрактном далёком месте. Или уйти от прямого ответа, если не хотим говорить, где были или куда собираемся.

Марина:
[2:38] Ну а я с тобой хочу обсудить работу. Ты когда диалог для подкаста напишешь?

Никита:
[2:47] Долго ли, коротко ли, когда-нибудь напишу.

Марина:
[2:53] То есть ты просто откладываешь это дело на неопределённый срок, но не хочешь этого признавать.

Никита:
[3:02] Быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается, так сказать.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

  continue reading

115 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 482666185 series 3420250
Content provided by Marina & Nikita. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Marina & Nikita or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Hey friends! Do you know how one can turn into a goat? And why it is useless to talk to someone's teeth? All these magical words from Russian fairy tales you will find in our funny dialog in slow Russian.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Show Notes

Советский мультфильм, в котором упоминаются многие русские сказки

Transcript

Марина:
[0:03] Привет, друзья! Я Марина.

Никита:
[0:07] Привет, я Никита!

Марина:
[0:09] Вы слушаете подкаст Easy Russian для тех, кто учит русский язык. Это выпуск Super Easy Russian для начинающих.

Тема выпуска: русские сказки и их словесное наследие

Марина:
[0:19] И говорю я таким голосом не случайно, а потому что в этом выпуске мы говорим про русские сказки.

Никита:
[0:28] Но вернее мы скорее намекаем на русские сказки, которые мы оба с Мариной очень любим, и о которых подробно и на разные лады будем говорить в следующем выпуске разговорном обычного подкаста Easy Russian. А здесь в этом коротком и, как всегда, немного сказочном диалоге, мы дадим вам кучу клиффхенгеров, воспользуюсь я таким замечательным иностранным словом, к тем сказкам, о которых мы будем говорить подробнее впоследствии.

Марина:
[1:09] Ну, поехали.

Никита:
[1:10] Поехали.

Медленный диалог со сказочными словами

Никита:
[1:15] Здорово, красна девица!

Марина:
[1:18] Здорово, коль не шутишь, добрый молодец. А ты чего так старомодно заговорил? Сказок начитался?

Никита:
[1:29] Ах, не проведёшь тебя, лисичка-сестричка! Вот стал доклад писать об устаревших выражениях в русском языке, которые мы продолжаем использовать в обычной жизни. И понял, что лучший источник вдохновения — русские народные сказки. Вот ты где была весь день?

Марина:
[2:03] В тридевятом царстве, тридесятом государстве, Никит. Не твоё дело, где я была.

Никита:
[2:13] Вот, видишь, как удобно. Этими словами мы можем сказать о каком-то абстрактном далёком месте. Или уйти от прямого ответа, если не хотим говорить, где были или куда собираемся.

Марина:
[2:38] Ну а я с тобой хочу обсудить работу. Ты когда диалог для подкаста напишешь?

Никита:
[2:47] Долго ли, коротко ли, когда-нибудь напишу.

Марина:
[2:53] То есть ты просто откладываешь это дело на неопределённый срок, но не хочешь этого признавать.

Никита:
[3:02] Быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается, так сказать.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

  continue reading

115 episodes

Alle afleveringen

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play