Go offline with the Player FM app!
拟声词和拟态词:让中文活起来 - Onomatopoeia and Mimetic Words: Bringing Chinese to Life [HSK 5]
Manage episode 516176167 series 3596046
Exploring how onomatopoeic and mimetic words add vivid sound and imagery to Chinese expression.
Download the app here:
- Chinese Short Dialogue | Website
- Chinese Short Dialogue | App Store
- Chinese Short Dialogue | Google Play
Available in 8 languages on the app:
Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية
《English Translation》
优子: Teacher Liu, when I watched a TV drama yesterday, I heard many strange words like 'ding-dong' and 'hua la la'. What do they mean?
刘娜: Those are onomatopoeic words! They imitate sounds from real life. 'Ding-dong' is the sound of a doorbell or metal clinking, and 'hua la la' is the sound of heavy rain or flowing water.
优子: I see! No wonder they sound so vivid. Are there other common onomatopoeic words?
刘娜: There are many! For example, 'weng weng' is the buzzing of bees, and 'gu lu gu lu' is the sound of a growling stomach or drinking water. Using these words makes speech lively, like adding sound effects!
优子: That’s so interesting! I also noticed words like 'man tun tun', which don’t sound like noises but rather describe an appearance?
刘娜: You’re very observant! 'Man tun tun' is a mimetic word — it doesn’t imitate sounds but describes a slow movement. There’s also 'xiao mi mi' for a smiling face, and 'qi chong chong' for an angry expression.
优子: Wow, Chinese is really fascinating! With these words, I can vividly describe what I see and hear.
刘娜: Exactly! Onomatopoeic and mimetic words are part of the charm of Chinese. They give the language sound and imagery — that’s one reason Chinese poetry and literature are so beautiful.
85 episodes
Manage episode 516176167 series 3596046
Exploring how onomatopoeic and mimetic words add vivid sound and imagery to Chinese expression.
Download the app here:
- Chinese Short Dialogue | Website
- Chinese Short Dialogue | App Store
- Chinese Short Dialogue | Google Play
Available in 8 languages on the app:
Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية
《English Translation》
优子: Teacher Liu, when I watched a TV drama yesterday, I heard many strange words like 'ding-dong' and 'hua la la'. What do they mean?
刘娜: Those are onomatopoeic words! They imitate sounds from real life. 'Ding-dong' is the sound of a doorbell or metal clinking, and 'hua la la' is the sound of heavy rain or flowing water.
优子: I see! No wonder they sound so vivid. Are there other common onomatopoeic words?
刘娜: There are many! For example, 'weng weng' is the buzzing of bees, and 'gu lu gu lu' is the sound of a growling stomach or drinking water. Using these words makes speech lively, like adding sound effects!
优子: That’s so interesting! I also noticed words like 'man tun tun', which don’t sound like noises but rather describe an appearance?
刘娜: You’re very observant! 'Man tun tun' is a mimetic word — it doesn’t imitate sounds but describes a slow movement. There’s also 'xiao mi mi' for a smiling face, and 'qi chong chong' for an angry expression.
优子: Wow, Chinese is really fascinating! With these words, I can vividly describe what I see and hear.
刘娜: Exactly! Onomatopoeic and mimetic words are part of the charm of Chinese. They give the language sound and imagery — that’s one reason Chinese poetry and literature are so beautiful.
85 episodes
All episodes
×Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.