Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by Choses à Savoir. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Choses à Savoir or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Listening Practice - Un jeune Français

1:53
 
Share
 

Manage episode 515532364 series 3500033
Content provided by Choses à Savoir. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Choses à Savoir or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Bon, il y a un jeune français qui s'est fait arrêter à Saint-Domingue.

Well, there's a young Frenchman who was arrested in Santo Domingo.


Et la raison, c'est qu'il a essayé de passer une grosse quantité de cocaïne dans son corps.

And the reason is that he tried to smuggle a large quantity of cocaine in his body.


On parle d'un jeune de 19 ans, il avait avalé, écoutez bien, 1,6 kg de cocaïne.

We're talking about a 19-year-old, he had swallowed, listen carefully, 1.6 kg of cocaine.


C'est quand même énorme.

That's quite enormous.


Il a dû expulser 141 petits sachets, vous savez, en latex noir et bleu dans un centre médical après coup.

He had to expel 141 small sachets, you know, in black and blue latex in a medical center afterwards.


Les autorités dominicaines, la DNCD, c'est leur agence anti-drogue, pensent qu'il fait partie du trafic international lié à des réseaux criminels organisés.

The Dominican authorities, the DNCD, which is their anti-drug agency, believe he is part of the international trafficking linked to organized criminal networks.


Ces réseaux recrutent des passeurs, des mules, comme on dit, ils leur offrent de l'argent pour voyager jusqu'à Saint-Domingue où on leur fournit la drogue et ensuite, hop, direction les États-Unis ou l'Europe.

These networks recruit smugglers, "mules," as they are called, they offer them money to travel to Santo Domingo where they are supplied with the drug, and then, hop, off to the United States or Europe.


Faut bien voir que la République Dominicaine, c'est vraiment une plaque tournante majeure pour la cocaïne.

It must be noted that the Dominican Republic is truly a major hub for cocaine.


Ce n'est pas nouveau hein.

It's not new, you know.


Juste pour vous donner une idée, rien qu'en 2024, les autorités là-bas ont saisi plus de 37 tonnes de cocaïne.

Just to give you an idea, in 2024 alone, the authorities there seized more than 37 tons of cocaine.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  continue reading

1863 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 515532364 series 3500033
Content provided by Choses à Savoir. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Choses à Savoir or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Bon, il y a un jeune français qui s'est fait arrêter à Saint-Domingue.

Well, there's a young Frenchman who was arrested in Santo Domingo.


Et la raison, c'est qu'il a essayé de passer une grosse quantité de cocaïne dans son corps.

And the reason is that he tried to smuggle a large quantity of cocaine in his body.


On parle d'un jeune de 19 ans, il avait avalé, écoutez bien, 1,6 kg de cocaïne.

We're talking about a 19-year-old, he had swallowed, listen carefully, 1.6 kg of cocaine.


C'est quand même énorme.

That's quite enormous.


Il a dû expulser 141 petits sachets, vous savez, en latex noir et bleu dans un centre médical après coup.

He had to expel 141 small sachets, you know, in black and blue latex in a medical center afterwards.


Les autorités dominicaines, la DNCD, c'est leur agence anti-drogue, pensent qu'il fait partie du trafic international lié à des réseaux criminels organisés.

The Dominican authorities, the DNCD, which is their anti-drug agency, believe he is part of the international trafficking linked to organized criminal networks.


Ces réseaux recrutent des passeurs, des mules, comme on dit, ils leur offrent de l'argent pour voyager jusqu'à Saint-Domingue où on leur fournit la drogue et ensuite, hop, direction les États-Unis ou l'Europe.

These networks recruit smugglers, "mules," as they are called, they offer them money to travel to Santo Domingo where they are supplied with the drug, and then, hop, off to the United States or Europe.


Faut bien voir que la République Dominicaine, c'est vraiment une plaque tournante majeure pour la cocaïne.

It must be noted that the Dominican Republic is truly a major hub for cocaine.


Ce n'est pas nouveau hein.

It's not new, you know.


Juste pour vous donner une idée, rien qu'en 2024, les autorités là-bas ont saisi plus de 37 tonnes de cocaïne.

Just to give you an idea, in 2024 alone, the authorities there seized more than 37 tons of cocaine.


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  continue reading

1863 episodes

همه قسمت ها

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play