Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by Choses à Savoir. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Choses à Savoir or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Listening Practice - Une plainte contre Airbnb

1:51
 
Share
 

Manage episode 518318092 series 2420999
Content provided by Choses à Savoir. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Choses à Savoir or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Petit point rapide sur la plainte contre Airbnb concernant leurs locations en Cisjordanie.

A quick update on the complaint against Airbnb concerning their rentals in the West Bank.


Alors, de quoi il s'agit?

So, what is it about?


D'une action en justice lancée à Paris contre ces géants de la réservation en ligne.

It's a lawsuit launched in Paris against these online booking giants.


Le truc, c'est qu'ils proposent des logements dans des colonies israéliennes, en Cisjordanie, donc.

The thing is, they offer accommodation in Israeli settlements, in the West Bank, therefore.


Et ça, bah c'est considéré comme illégal par le droit international.

And that, well, is considered illegal under international law.


La Ligue des droits de l'homme et d'autres associations disent : ces plateformes listent des biens dans les territoires palestiniens occupés sans dire clairement ce qu'il en est.

The Human Rights League and other associations say: these platforms list properties in the occupied Palestinian territories without clearly stating what they are.


Du coup, ça pourrait non seulement tromper les voyageurs, mais aussi banaliser la situation illégale de ces colonies.

As a result, it could not only mislead travelers but also normalize the illegal status of these settlements.


Les plaignants espèrent créer un précédent juridique ici en France.

The plaintiffs hope to set a legal precedent here in France.


Une sorte de rappel, quoi.

A kind of reminder, you know.


Les entreprises, même les plateformes, doivent respecter le droit international humanitaire.

Companies, even platforms, must respect international humanitarian law.


Et ça relance tout le débat éthique.

And that relaunches the whole ethical debate.


Est-ce qu'une plateforme peut vraiment rester neutre si elle tire profit économiquement de zones d'occupation ou de conflit ?

Can a platform truly remain neutral if it profits economically from areas of occupation or conflict?


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  continue reading

2766 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 518318092 series 2420999
Content provided by Choses à Savoir. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Choses à Savoir or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Petit point rapide sur la plainte contre Airbnb concernant leurs locations en Cisjordanie.

A quick update on the complaint against Airbnb concerning their rentals in the West Bank.


Alors, de quoi il s'agit?

So, what is it about?


D'une action en justice lancée à Paris contre ces géants de la réservation en ligne.

It's a lawsuit launched in Paris against these online booking giants.


Le truc, c'est qu'ils proposent des logements dans des colonies israéliennes, en Cisjordanie, donc.

The thing is, they offer accommodation in Israeli settlements, in the West Bank, therefore.


Et ça, bah c'est considéré comme illégal par le droit international.

And that, well, is considered illegal under international law.


La Ligue des droits de l'homme et d'autres associations disent : ces plateformes listent des biens dans les territoires palestiniens occupés sans dire clairement ce qu'il en est.

The Human Rights League and other associations say: these platforms list properties in the occupied Palestinian territories without clearly stating what they are.


Du coup, ça pourrait non seulement tromper les voyageurs, mais aussi banaliser la situation illégale de ces colonies.

As a result, it could not only mislead travelers but also normalize the illegal status of these settlements.


Les plaignants espèrent créer un précédent juridique ici en France.

The plaintiffs hope to set a legal precedent here in France.


Une sorte de rappel, quoi.

A kind of reminder, you know.


Les entreprises, même les plateformes, doivent respecter le droit international humanitaire.

Companies, even platforms, must respect international humanitarian law.


Et ça relance tout le débat éthique.

And that relaunches the whole ethical debate.


Est-ce qu'une plateforme peut vraiment rester neutre si elle tire profit économiquement de zones d'occupation ou de conflit ?

Can a platform truly remain neutral if it profits economically from areas of occupation or conflict?


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  continue reading

2766 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play