Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by Bruno D. H. Huang 黃鼎翰 / 老黑. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Bruno D. H. Huang 黃鼎翰 / 老黑 or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

容貌焦慮:在濾鏡世界中擁抱真實的自己

27:05
 
Share
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on November 04, 2025 15:09 (8d ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 498907325 series 2961819
Content provided by Bruno D. H. Huang 黃鼎翰 / 老黑. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Bruno D. H. Huang 黃鼎翰 / 老黑 or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

下載Yahoo App開啟每一天,讓平凡的日子都變成好日子

Yahoo提供即時的重要新聞推播、每日天氣快報還有各種交通資訊,方便你的每一天,現在加入會員還能集點兌換各種好康喔!

打開Yahoo app,每天都有新的發現!

馬上下載 👉 https://fstry.pse.is/89g6m7

—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——

容貌焦慮:在濾鏡世界中擁抱真實的自己
Appearance Anxiety: Embracing Your True Self in a Filtered World
朋友們都知道,現在滿臉雀斑,剃光頭的我,早就不當偶像,沒什麼容貌焦慮。不過書裡的 Chapter 7 《隱藏在膚色底下的內隱偏見和歧視》 跟 Chapter 18 《童顏專業人士努力 「裝老」 證明自己》 讓我特別有感覺。
Friends know that with a face full of freckles and a shaved head, I’m no longer an idol and have long since shed any appearance anxiety. However, Chapters 7 and 18 of the book particularly resonated with me.
我在巴西出生長大,當時在學校的確因為長相與當地人不同,常常被同學霸凌,而感到焦慮。但父母已經很忙很辛苦,又不想告訴他們,增加他們困擾。後來還好有李小龍,成龍等功夫巨星,讓他們以為華人都會功夫,加上我常常用媽媽從台北行天宮求來的護身符對他們施展 「東方魔咒」,他們才比較少來惹我。很多華裔父母,或許沒有想過要跟孩子溝通這方面的問題。
Growing up in Brazil, I often experienced anxiety due to bullying at school because my appearance differed from the local children. My parents were already busy and working hard, and I didn't want to add to their troubles. Thankfully, martial arts superstars like Bruce Lee and Jackie Chan led people to believe all Chinese people knew kung fu. Plus, I often "cast an Eastern spell" on them with a talisman my mother got from Xingtian Temple in Taipei, which made them bother me less. Many Chinese-immigrant parents might not have considered the importance of discussing these issues with their children.
完整雙語報導,請上黒匡:
https://www.heiblack.com/post/appearanceanxietybook
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/cknwtge3htgv50884z23tqn1l
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cknwtge3htgv50884z23tqn1l/comments
From My Frame to Your Frame.
拋開偏見,同步視野。
在面對日益嚴峻的環境挑戰的當下,
BLACK Frames 不只是一本文字刊物,
更是一扇通往永續未來的窗口。
我們的使命是聚焦於那些致力於
打造更健康地球的人事物——
從創新的環保產品、ESG 相關服務,
到推動聯合國永續發展目標(SDGs)的企業,
我們精選並分享每一則對地球友善的故事。

我們也關注電影、藝術與文化中
關於環境議題的呈現——因為有時,
故事的力量不亞於科學。

作為一本雙語雜誌,BLACK Frames
希望縮短文化與語言之間的距離。
我們相信,語言不該成為理解與合作的障礙,
尤其當我們面對的是地球的未來。
無論你用中文或英文閱讀,
我們共享同一個願景:
不只是用自己的眼睛看世界,而
是能夠用心彼此理解、互相看見:
拋開偏見,同步視野。
From My Frame to Your Frame
- Synchronizing Visions

In a world facing urgent environmental challenges, BLACK Frames is more than
a magazine — it is a lens into a better,
more sustainable future.
Our mission is to spotlight the people,
products, services, and stories
that are actively shaping a healthier planet.
From innovative eco-friendly goods
and ESG-driven services
to companies advancing the UN's
Sustainable Development Goals (SDGs),
BLACK Frames is a curated space
where meaningful progress is seen,
shared, and celebrated.

We also bring you films, art, and culture
that shed light on environmental issues —
because storytelling is just
as powerful as science in creating change.

As a bilingual publication,
BLACK Frames seeks to bridge the gap
between cultures and nations.
Language should never be a barrier to understanding or collaboration,
especially when it comes to
the future of our planet.
Whether you're reading in English or Chinese,
our shared vision is clear:
to see the world not just through our own eyes but through our hearts
— Synchronizing Visions,
from my frame to your frame.
Official Facebook Page:
https://m.facebook.com/blackframesmagazine
Official YouTube Page:
https://youtube.com/@blackframesmagazine
Official Website:
https://www.heiblack.com/
#黑匡 #雙語 #雜誌 #媒體
#BlackFrames #Bilingual
#Magazine #Media
#溝通 #情商 #職場 #商用 #商場 #説話 #技巧
#簡報 #演講 #談判 #感情
#兩性 #互動 #交流
#老黑 #Bruno #黑潮國際


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

30 episodes

Artwork
iconShare
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on November 04, 2025 15:09 (8d ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 498907325 series 2961819
Content provided by Bruno D. H. Huang 黃鼎翰 / 老黑. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Bruno D. H. Huang 黃鼎翰 / 老黑 or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

下載Yahoo App開啟每一天,讓平凡的日子都變成好日子

Yahoo提供即時的重要新聞推播、每日天氣快報還有各種交通資訊,方便你的每一天,現在加入會員還能集點兌換各種好康喔!

打開Yahoo app,每天都有新的發現!

馬上下載 👉 https://fstry.pse.is/89g6m7

—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——

容貌焦慮:在濾鏡世界中擁抱真實的自己
Appearance Anxiety: Embracing Your True Self in a Filtered World
朋友們都知道,現在滿臉雀斑,剃光頭的我,早就不當偶像,沒什麼容貌焦慮。不過書裡的 Chapter 7 《隱藏在膚色底下的內隱偏見和歧視》 跟 Chapter 18 《童顏專業人士努力 「裝老」 證明自己》 讓我特別有感覺。
Friends know that with a face full of freckles and a shaved head, I’m no longer an idol and have long since shed any appearance anxiety. However, Chapters 7 and 18 of the book particularly resonated with me.
我在巴西出生長大,當時在學校的確因為長相與當地人不同,常常被同學霸凌,而感到焦慮。但父母已經很忙很辛苦,又不想告訴他們,增加他們困擾。後來還好有李小龍,成龍等功夫巨星,讓他們以為華人都會功夫,加上我常常用媽媽從台北行天宮求來的護身符對他們施展 「東方魔咒」,他們才比較少來惹我。很多華裔父母,或許沒有想過要跟孩子溝通這方面的問題。
Growing up in Brazil, I often experienced anxiety due to bullying at school because my appearance differed from the local children. My parents were already busy and working hard, and I didn't want to add to their troubles. Thankfully, martial arts superstars like Bruce Lee and Jackie Chan led people to believe all Chinese people knew kung fu. Plus, I often "cast an Eastern spell" on them with a talisman my mother got from Xingtian Temple in Taipei, which made them bother me less. Many Chinese-immigrant parents might not have considered the importance of discussing these issues with their children.
完整雙語報導,請上黒匡:
https://www.heiblack.com/post/appearanceanxietybook
加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/cknwtge3htgv50884z23tqn1l
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cknwtge3htgv50884z23tqn1l/comments
From My Frame to Your Frame.
拋開偏見,同步視野。
在面對日益嚴峻的環境挑戰的當下,
BLACK Frames 不只是一本文字刊物,
更是一扇通往永續未來的窗口。
我們的使命是聚焦於那些致力於
打造更健康地球的人事物——
從創新的環保產品、ESG 相關服務,
到推動聯合國永續發展目標(SDGs)的企業,
我們精選並分享每一則對地球友善的故事。

我們也關注電影、藝術與文化中
關於環境議題的呈現——因為有時,
故事的力量不亞於科學。

作為一本雙語雜誌,BLACK Frames
希望縮短文化與語言之間的距離。
我們相信,語言不該成為理解與合作的障礙,
尤其當我們面對的是地球的未來。
無論你用中文或英文閱讀,
我們共享同一個願景:
不只是用自己的眼睛看世界,而
是能夠用心彼此理解、互相看見:
拋開偏見,同步視野。
From My Frame to Your Frame
- Synchronizing Visions

In a world facing urgent environmental challenges, BLACK Frames is more than
a magazine — it is a lens into a better,
more sustainable future.
Our mission is to spotlight the people,
products, services, and stories
that are actively shaping a healthier planet.
From innovative eco-friendly goods
and ESG-driven services
to companies advancing the UN's
Sustainable Development Goals (SDGs),
BLACK Frames is a curated space
where meaningful progress is seen,
shared, and celebrated.

We also bring you films, art, and culture
that shed light on environmental issues —
because storytelling is just
as powerful as science in creating change.

As a bilingual publication,
BLACK Frames seeks to bridge the gap
between cultures and nations.
Language should never be a barrier to understanding or collaboration,
especially when it comes to
the future of our planet.
Whether you're reading in English or Chinese,
our shared vision is clear:
to see the world not just through our own eyes but through our hearts
— Synchronizing Visions,
from my frame to your frame.
Official Facebook Page:
https://m.facebook.com/blackframesmagazine
Official YouTube Page:
https://youtube.com/@blackframesmagazine
Official Website:
https://www.heiblack.com/
#黑匡 #雙語 #雜誌 #媒體
#BlackFrames #Bilingual
#Magazine #Media
#溝通 #情商 #職場 #商用 #商場 #説話 #技巧
#簡報 #演講 #談判 #感情
#兩性 #互動 #交流
#老黑 #Bruno #黑潮國際


Powered by Firstory Hosting
  continue reading

30 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play