Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo
Artwork

Content provided by Ihira. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Ihira or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Who, Whose, Whom, Whosover - How do I express this in Maori?

11:11
 
Share
 

Manage episode 516343952 series 3698478
Content provided by Ihira. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Ihira or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Kia ora! This week I cover this subtle nuance in Maori, because we dont actually have an exact one to one way that this is expressed in te reo.

Also, I really enjoyed the whakatauki I came across this week - Turuki whakataha!

First Lessons in Maori pg 49-50,

He tangata kua whati nei tona waewae - A man whose leg is broken.

Te wahine i kahakina ra te tamaiti - the woman whose child was carried off.

Te iwi nona te whenua - the people whose the land is.

Te tangata i hoatu nei e ahau ki a ia te pukapuka - the man to whom I gave the book.

Te tangata he patu tahana - whoever has a weapon (the man who has a weapon.)

Nga tangata e matau ana ki te whakairo rakau - whosoever knows how to carve wood (the men that know how to carve wood.)

  continue reading

40 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 516343952 series 3698478
Content provided by Ihira. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Ihira or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://podcastplayer.com/legal.

Kia ora! This week I cover this subtle nuance in Maori, because we dont actually have an exact one to one way that this is expressed in te reo.

Also, I really enjoyed the whakatauki I came across this week - Turuki whakataha!

First Lessons in Maori pg 49-50,

He tangata kua whati nei tona waewae - A man whose leg is broken.

Te wahine i kahakina ra te tamaiti - the woman whose child was carried off.

Te iwi nona te whenua - the people whose the land is.

Te tangata i hoatu nei e ahau ki a ia te pukapuka - the man to whom I gave the book.

Te tangata he patu tahana - whoever has a weapon (the man who has a weapon.)

Nga tangata e matau ana ki te whakairo rakau - whosoever knows how to carve wood (the men that know how to carve wood.)

  continue reading

40 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play