Search a title or topic

Over 20 million podcasts, powered by 

Player FM logo

Seldom Differ Podcasts

show episodes
 
Each week comedy writers Matthew Skillington, John Patrick and Ryan Howes spin the "Feature Wheel" to see what game they’ll play, quiz they’ll struggle with, question they’ll answer or character they’ll meet. Play along at home with rejected by TV formats such as ‘How Long Do They Live For’, ‘Genuine or Johnuine’ and ‘What Tree Is Me?’. Remember, it’s not a feature unless it’s got a jingle (they’ve all got jingles).
  continue reading
 
Artwork

4
五分钟中文 5 Minute Chinese

The Lone Mandarin Teacher

icon
Unsubscribe
icon
icon
Unsubscribe
icon
Weekly
 
《五分钟中文》是一档每周更新的播客节目,用简单易懂的中文聊学习和生活中的事。作为一名高中中文老师和语言爱好者,我会分享有趣的、贴近生活的中文内容,让你听得懂、学得会,还能乐在其中!由于空间限制,录音稿没有都放在下面的描述栏,但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。网址是: https://www.buzzsprout.com/1868166 如果您有任何问题,请随时通过电子邮件联系我,邮箱是: [email protected] 5 Minute Chinese is a weekly podcast show that talks about all things in life in authentic yet comprehensible Mandarin. As a high school Mandarin teacher and language enthusiast, I explore fun, real-life experiences in the Mandarin language that you can rela ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
This week we take a rose-tinted look back at the past with a nostalgia themed episode... Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so here: patreon.com/seldomdiffer If you'd like to "buy us a pint" you can send us a one-off donation : paypal.me/seldomdiffer Thank you! • SELDOM DIFFER's email - seldomdiffer@hotm…
  continue reading
 
节目简介|Episode Description|エピソード紹介 中文 这一期《五分钟中文》,我使用 Spotify 的播客年度总结数据,回顾了 2025 年《五分钟中文》的整体情况。节目中包含大量真实的数字、百分比和时间单位,内容围绕这些数据展开,希望对大家练习数字方面的听力有所帮助。 English In this episode of 5 Minute Chinese, I use my Spotify Podcast Wrapped data to look back on the overall performance of 5 Minute Chinese in 2025. The episode includes a large number of real-life numb…
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文 这期节目我想和大家聊一聊送礼这件事。 快到年底了,送礼的场合也多了起来,我也发现礼物一年比一年更难买。 在这一期《五分钟中文》中,我分享了一些自己准备礼物时的想法。不知道你在挑选礼物的时候,会考虑些什么呢? English In this episode, I talk about gift giving. As the end of the year approaches, gift-giving occasions become more common, and choosing gifts feels harder than before. In this episode of 5-Minute Chine…
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文 这期节目我想接着上上期,和大家聊一聊“目标要不要公开”这个话题。虽然我平时不太喜欢跟太多人分享自己的目标,但其实也要看在哪儿、跟谁分享。和听众朋友们分享,我反而会有一种很温暖、很放松的感觉,完全不会有不好的压力。您听到这期节目的时候,我已经考完 N3 了,希望顺利通过。感谢大家一直以来的支持,我们下期再见! English In this episode, I continue the discussion from two episodes ago and talk about whether we should share our goals with others. I’m usually not the …
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文 本期我们聊聊中国留学生在美国过感恩节和圣诞节时常见的过节方式。无论是跟美国同学一起回家团聚,和留学生朋友们聚餐,还是趁假期旅行,不同选择都有独特的体验。我也分享了一些当时经历过的趣事与文化差异。 English In this episode, we talk about how Chinese international students in the U.S. often spend Thanksgiving and Christmas. Whether celebrating with an American friend’s family, gathering with other internation…
  continue reading
 
This week we go back in time and spend a podcast amongst the dinosaurs! Here are the links to Ryan's friend Robin's surfing dinosaur themed music as metioned / played on the podcast: Surfersaurs - The Surfing Dinosaurs Surfersaurs - Flat Day Fun Surfersaurs - Get Back On Your Board Surfersaurs - Even Dinosaurs Go To Sleep Text in! Support the show …
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文 本期我们聊聊一个常见的问题:当我们有一个目标时,要不要告诉别人?我们谈到了公开目标可能带来的动力,也聊到保持私密能够减少压力,并简单分享了我自己的习惯和想法。 English In this episode, we talk about a common question: when we have a personal goal, should we share it with others or keep it to ourselves? We discuss how sharing can create motivation, how staying private can reduce pressure,…
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文 本期我们聊聊为什么中文明明有“它”,但在口语里却很少使用。我们也会简单比较中文和英文在代词表达上的差异,带你了解中文为什么常常省略代词。 English This episode explores why the Chinese pronoun “它 (tā)” exists but is rarely used in spoken Chinese. We also briefly compare Chinese and English to show why pronoun omission is common in Chinese. 日本語 今回のエピソードでは、中国語に三人称代名詞「它(tā)」があるにもか…
  continue reading
 
This week we discuss the recent Great Ketamine Robbery and talk about Ketamine in general with very little experience or knowledge... Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so here: patreon.com/seldomdiffer If you'd like to "buy us a pint" you can send us a one-off donation : paypal.me/seldomdiffer Thank you…
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文: 今天下午开始喉咙疼,连咽口水都要鼓起勇气。最近学校里不少学生和老师都病了,其中还有几例新冠。希望大家注意身体,别生病。 English: My throat started hurting this afternoon — even swallowing hurts. Many students and teachers at school have been sick lately, including a few COVID cases. Take care and stay healthy. 日本語: 午後から喉が痛くなり、水を飲むのもつらいほどです。最近、学校では風邪をひいている人が多く、コロナの人もい…
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 中文简介: 这一期我们来闲聊一下四季。虽然我住在美国南方,这里也有春夏秋冬,但体感上其实主要是夏天和冬天。夏天又热又长,是我最不喜欢的季节;而秋天气温适中、空气清新,是我最喜欢的时节。你最喜欢哪个季节呢? English Description: In this episode, I chat about the seasons where I live in the southern U.S. Although we technically have spring, summer, fall, and winter, it often feels like just two — a long, humid summe…
  continue reading
 
We're back for our 6th annual Halloween Special! We play Matt's new game show "The Price is Fright" and take a spooky visit to the archives in Yorkshire Sports (with host Dead Truman....) Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so here: patreon.com/seldomdiffer If you'd like to "buy us a pint" you can send us…
  continue reading
 
节目简介 | Episode Description | エピソード紹介 在英文里,play 这个动词的用处很广,从 play basketball 到 play the piano 都可以用一个词表达。但在中文里,“玩”“打”“踢”“弹”“拉”都有不同的意思和使用场合。 这一期,我们就来聊聊——英文的一个 play,到了中文里该怎么说? In English, the verb play is incredibly versatile — you can play basketball, play games, or play the piano. But in Chinese, there isn’t a single verb that fits all these meanings!…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 你有没有想过,宫保鸡丁和麻婆豆腐这两个菜的名字是怎么来的?一个是清朝官员发明的菜,一个是成都大嫂做的豆腐。它们后来都成了世界有名的中餐。这期节目,我们就来聊聊这两个菜名的来历。 English: Have you ever wondered where the names Kung Pao Chicken and Mapo Tofu came from? One was created by a Qing-dynasty official, and the other by a woman in Chengdu. Both later became world-famous Chinese dishes. In thi…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 本期节目我们来聊聊一个很多中文学习者都会问的问题——为什么说将来的时候,不加“要”也可以?中文表达将来的方式和英语不一样,不靠动词变化,而是通过时间词和语境来体现。那“要”表达出什么样的语气呢?我们一起来看看吧。 English: In this episode of 5-Minute Chinese, we explore a common question among learners — why don’t we always need “要” when talking about the future in Chinese? Unlike English, Chinese doesn’t rely on ver…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文 国庆中秋长假期间,很多人出门旅游,也有人花钱请别人帮自己“旅游代发”,在朋友圈假装自己去了某个地方。这种现象反映的不只是社交媒体时代的虚荣心理,更折射出中国社会独特的“面子经济”——人们愿意为“体面”付费。本期节目就来聊聊这个看似好笑,却挺真实的社会现象。 English During China’s National Day and Mid-Autumn Festival holiday, some people travel, while others pay for “fake travel posts” to make it look like they did. Behind this trend lies n…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文 这一期我想和大家聊聊中美学校的游学旅行。美国的 school trip 更强调体验和自由,而中国的研学旅行更注重学习和任务。我结合自己刚带学生参加的秋游经历,从两个方面来对比这两种不同的方式:一是活动的目的和内容,二是学生在旅行中的自由度。你在学生时代参加过这样的旅行吗?欢迎留言分享你的看法。 English In this episode, I talk about school trips in China and the U.S. American school trips focus more on experience and freedom, while Chinese study trips emphasi…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 本期《五分钟中文》,我想聊聊一个近年来经常被讨论的话题:中国年轻人为什么越来越不愿意结婚、生孩子了。大家可能都听说过日本的“少子化”,但其实中国的情况可能更严重。我会结合一些最新的数据,从经济压力、职场环境、观念变化和社会支持不足四个方面,和大家一起聊聊背后的原因。 English: In this episode of Five Minute Chinese, we explore a hot social issue: why are more and more young people in China not getting married or having children? While Japan’s “…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这一期我们来聊聊中国最近非常火的“预制菜”。很多人反对,觉得去饭店吃饭一定要现炒现做,而不是提前做好的。我其实很理解这种想法,但因为工作和学习太忙,我自己反而常常依赖预制菜。节目里我会分享我订阅 CookUnity 的体验,包括点餐、配送、加热的过程。也会谈到它的优点:省时、省力、选择多、营养成分清晰;以及它的缺点:不是现做、蔬菜有限。最后,我也会说说为什么这种方式越来越符合现代人的生活节奏。 English: In this episode, I discuss the hot topic of “prepared meals” in China. Many people oppose them, believing…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这期节目我跟大家聊聊开学以来的近况:Curriculum Night 的准备、帮学生写推荐信、忙碌后的感冒休息,以及备考 12 月 N3 日语考试的计划和挑战。从工作到学习,真的是一件接着一件,但我也在尝试找到平衡。希望我的分享能带给你一些共鸣,如果你也在备考,我们一起加油! English: In this episode, I share what life has been like since the new school year began: preparing for Curriculum Night, helping students with college recommendation letter…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这期节目我跟大家聊聊:我做播客这几年到底赚了多少钱?订阅、捐赠、广告赞助我都分享了,也提到 YouTube 还没达到开收益的门槛。其实播客几乎赚不到钱,但让我和世界各地的中文学习者建立联系,这是最美好的收获。 English: In this episode, I talk about how much I’ve actually earned from podcasting—through subscriptions, donations, and sponsorship. I also mention that my YouTube hasn’t reached the monetization threshold…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这期节目我想和大家聊聊语言考试。刚好这周三我报名了十二月的日语能力考试 JLPT N3,就借这个机会说一说:为什么要考语言考试呢?考试能带来什么样的动力?它的局限性又是什么?学习语言的时候,你会去考 HSK 吗,还是更愿意单纯凭兴趣学习呢?欢迎留言告诉我,你的语言考试故事。 English: In this episode, I share a personal story: I just signed up for the JLPT N3 this December. It made me reflect—why do we take language exams? How can they motivate us,…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这期节目我想和大家聊聊我是如何给美国学生取中文名字的。新学期一开始,给学生起名字是最重要的任务之一。我会先从姓开始,再到名字,既考虑和英文名字的发音相似性,也要确保寓意美好。节目里我还分享了几个具体的例子,比如 Ethan → 毅森,Justin → 继新。希望这期节目能让大家更好地理解中文名字背后的文化和含义。 English: In this episode, I talk about how I give my American students Chinese names. At the beginning of each semester, naming students is one of my most …
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 在中国的很多公共场所,大多数室内是禁烟的,但实际上,餐厅、酒吧、商场等地方仍能看到有人吸烟。本期节目结合近期社交媒体上的一段视频,以及我在高铁和街头遇到二手烟的经历,聊聊公共场所吸烟的问题、劝阻的难度,以及近年来中国在这方面的改善。 English: In many public places in China, smoking is officially banned indoors, yet you can still find people smoking in restaurants, bars, and shopping malls. In this episode, I share a recent vi…
  continue reading
 
节目简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 上期节目我聊了聊在中国生活为什么这么方便。这一期,我反过来跟大家分享两个我觉得在中国生活中不太方便的地方,尤其是对外国人或短期游客来说会觉得麻烦:扫码点餐和信用卡支付。 English: Last episode, I talked about why life in China is so convenient. In this episode, I flip the perspective and share two specific inconveniences I’ve encountered—QR code ordering and the limited use of credit cards—espec…
  continue reading
 
本期简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这一期我想跟大家聊聊中国生活到底有多方便。从点奶茶到换空调,从淘宝到拼多多,中国的服务、物流和制造业是怎么让生活变得又快又便宜的?我结合亲身经历和我妈妈在民宿遇到的一个维修故事,分享一下我对“便利生活”的一些观察和感受。 English: In this episode, I talk about how incredibly convenient daily life is in China. From ordering bubble tea to replacing an air conditioner, and from shopping on Taobao to using local services, I …
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要 中文: 这期节目我想跟大家分享我最近在芝加哥的一次短途旅行。因为要看 Blackpink 的演唱会,我特地安排了几天时间在芝加哥好好玩一玩。夏天的芝加哥天气舒适,城市设计也非常宜人,从博物馆到湖滨步道,从深盘披萨到夏夜烟火,这座城市这次真的让我改观。如果你也对芝加哥感兴趣,希望我的分享能带给你一些参考。 English: In this episode, I share my short summer trip to Chicago. Since I was attending a Blackpink concert, I took the opportunity to explore the city for a few d…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 这期节目我想跟大家聊聊中国的高铁,顺便对比一下坐飞机的体验。我这次从秦皇岛坐高铁去了丹东,发现相比飞机,高铁不仅更方便,还更省钱,坐着也更舒服,对行李也没那么多限制。节目里我会结合自己的真实经历,跟大家聊聊这趟高铁旅行的感受,还有我觉得高铁胜过飞机的几个理由。 English: In this episode, I talk about China's high-speed rail and how it compares to flying. On my recent trip from Qinhuangdao to Dandong, I found the train to be not only more co…
  continue reading
 
This week, on it's 20 year anniversary, we deep dive into the iconic TV show Dragons' Den. We also meet "accidental CEO" of his own Egg Cup business, TV comedy writer, internet funnyman, but these days serious entrepreneur Simon Balch. You can find links to Simon's Eggcup shop and Youtube channel below: MEGGA CUPS Online Shop: https://www.etsy.com/…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 本期节目我想和大家分享一次中朝边境小城——丹东的旅行经历。丹东是中国最东边的城市,隔着鸭绿江就能看到朝鲜,也是我所在的美国城市 Wilmington 的姐妹城市。这次我从秦皇岛坐高铁过去,体验了非常便利的交通,也参观了丹东二中、鸭绿江断桥、安东老街,还去了东北非常有特色的洗浴中心。虽然一路下雨,但依然感受到了丹东这座边境小城的独特魅力和生活气息。 English: In this episode, I’m sharing my recent trip to Dandong, a small border city in northeast China right across the Yalu River from …
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 在很多国家,餐厅通常不让顾客自带酒水和食物。但在中国,这种做法非常普遍,甚至你点的外卖都能直接送到餐桌上。这期节目我结合最近回国亲身经历的一些例子,跟大家聊聊中国这种不同的自带酒水和食品的文化。 English: In many countries, restaurants usually don’t allow customers to bring their own drinks or food. But in China, this is very common, and you can even have outside food delivery sent straight to your table. I…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 大家好!这期节目我想跟大家分享一次真实又漫长的回国经历:从东京新宿出发,到羽田机场,搭乘国航回北京。虽然一路上没有出什么大问题,但各种等待真的太多了——堵车、排队、安检、登机前等飞机、起飞延误、等行李……感觉整整一天都在“等”。 我还聊到了一些生活上的小观察,比如飞机上的空调温度设定,以及中、美、日之间对“舒适温度”的不同感受。现在我已经顺利回到北京,准备先休息几天,再看看有没有机会和爸妈一起出去转转。 你最近有旅行计划吗?欢迎留言或来信告诉我! English: Hi everyone! In this episode, I share my long but fairly smooth journey back …
  continue reading
 
After the very exciting news Universal Studios UK as been confirmed we talk in depth about that, plus all things UK theme parks and attractions... We also play classic feature "How Much Did It Go For?!?!" Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so here: patreon.com/seldomdiffer If you'd like to "buy us a pint…
  continue reading
 
This week we delve into Canada's Great Maple Syrup Heist... plus the long awaited return of classic feature Nat Bring Cole (or is it Not Bring Cole?) Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so here: patreon.com/seldomdiffer If you'd like to "buy us a pint" you can send us a one-off donation : paypal.me/seldom…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 大家好,明天我就将从美国出发前往日本。在九州、鹿儿岛玩一个星期,然后到长野的白马村和松本再玩一个星期,接着前往中国待一个月,7月14日回到美国。七月中下旬,我还会去看三场 Blackpink 的演唱会,分别在芝加哥和纽约! 这个夏天我还会教两个一对一的中文暑期课程,帮助学生完成跳级目标。这期节目是一次旅行前的暑期更新,接下来的两周我可能不会更新,但整个暑假期间仍有机会继续和大家见面。 我十分期待这次日本之行,也希望大家的夏天都精彩充实! English: Hi everyone! Tomorrow I’ll be leaving the U.S. for Japan. I’ll spend a week travel…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: (中文) 继上一期节目,这次我想从中英文表达方式的差异出发,聊聊为什么 mean 没有一个固定的中文翻译。是“讨厌”?还是“刻薄”?其实在中文里,表达要看语气、看关系、看场合。我们也会一起聊聊一个有趣的现象:当别人说“你太 mean 了”,男生和女生的回应方式有什么不一样?感谢收听! (English) Following up on the last episode, this time I explore why mean doesn’t have a fixed translation in Chinese. Is it “讨厌” (annoying)? Or “刻薄” (mean-spirited)? In Mand…
  continue reading
 
In this episode Matt tells us about his recent encounter with 3 Aliens, and we try to get to the bottom of what it was he actually saw... maybe it was in fact 3 aliens... or maybe it was something even stranger... We also play a new feature called b-movie or boxer. Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so h…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 简介(中文) 在这期节目里,我们来聊聊英文里的 "mean" 到底该怎么用中文表达。是“坏”、“讨厌”,还是“过分”、“刻薄”?其实,这个词在中文里没有一个直接对应的说法,要根据具体语境灵活处理。听完这期节目,希望你下次想说 "You're so mean!" 的时候,能更自然、准确地用中文表达。 Description (English) In this episode, we explore how to express the English word "mean" in Chinese. There's no single direct translation—it depends on the context. W…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文 这期节目更新得比往常早一些。就在几小时前,我收到妈妈的消息,说我亲爱的姥爷去世了,享年92岁。我想以这一期播客跟姥爷说声再见,也和大家分享我和姥爷的点滴回忆。 English This episode comes earlier than usual. Just a few hours ago, I received a message from my mom telling me that my beloved grandfather had passed away at the age of 92. I’d like to dedicate this episode as a quiet goodbye to hi…
  continue reading
 
This week we deepdive head first into the fascinating world of pies... Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so here: patreon.com/seldomdiffer If you'd like to "buy us a pint" you can send us a one-off donation : paypal.me/seldomdiffer Thank you! • SELDOM DIFFER's email - [email protected] • SELDOM…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 这期节目我分享了中文课的一次文化活动——包饺子。虽然忙了一整天,但和学生们一起动手、聊天,很有意思。我还第一次用 ChatGPT 做菜谱,效果不错。节目最后简单聊了聊中国的五一假期。如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听! English: This episode is about a fun cultural activity in my Chinese class — making dumplings! It was a busy day, but also rewarding. I also tried using ChatGPT to generate a recip…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 这期节目我想跟大家聊聊最近的生活。这个学期还有一个月就要结束了,我们学校今天是高三逃学日(Senior Skip Day)。明天有毕业舞会(Prom)。我还分享了最近在读的日本小说《人间便利店》,以及暑假去日本和中国的旅行计划。这段时间虽然有点累,但也很期待假期的到来。如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听! English: In this episode, I talk about my life recently. The semester is almost over, and today is Senior Skip Day at my school. Tomorro…
  continue reading
 
We're back! And this week we're jumping on the Darts hype bandwagon, just 5 months too late! Text in! Support the show If you would like to support us on Patreon you can do so here: patreon.com/seldomdiffer If you'd like to "buy us a pint" you can send us a one-off donation : paypal.me/seldomdiffer Thank you! • SELDOM DIFFER's email - seldomdiffer@…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: 中文: 这期节目我想和大家聊聊中美学校在放假安排上的不同。比如我现在正在放的春假,是美国学校里常见的假期,但在中国其实并不普遍。我会用北京和我现在所在学校的校历来做一个简单的对比,让大家看看中美两国在假期设计上的差别。你们国家的学校是怎么放假的呢?欢迎留言告诉我!如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听! English: In this episode, I talk about how school breaks are arranged differently in China and the U.S. For example, I'm currently on Spring Br…
  continue reading
 
本集简介 / Episode Summary / エピソード概要: In this episode, I talk about the cultural differences between China and the U.S. when it comes to long-distance driving. I recently went on a six-hour road trip with colleagues for a conference, which felt quite normal to me—but my parents in China thought it was way too far to drive. I reflect on how Americans ar…
  continue reading
 
📝 Summary / 简介 / 概要 English: In this episode, I discuss how foreign words are integrated into Chinese—through transliteration, translation, and perfect combinations of both. I share translation examples like “coffee,” “computer,” and “bullying,” which many don’t realize is actually a foreign term. Join me for a quick exploration of loanwords transl…
  continue reading
 
📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要 中文: 欢迎收听新一期的《五分钟中文》!本期节目我们聊聊在中国和美国学校中对敬语的使用差异。中国学校中的敬语体系比较明确,老师、领导和长辈都有不同的称呼方式,而在美国学校,教职工通常直接称呼对方的名字,这种文化差异让我在刚到美国时感到不适应。你是否也曾经历过文化差异带来的挑战?欢迎留言分享!如果你喜欢这个节目,别忘了订阅、分享!描述栏下方有支持链接。感谢收听! English: Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese! In this episode, we talk about the differences in the use of honorifics betwee…
  continue reading
 
📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要 中文: 欢迎收听新一期的《五分钟中文》!🎙️本期节目我们聊聊中国和美国的学制差异。美国的学校通常从8月下旬开学,12月中旬结束第一学期,而中国的学校则在9月开学,并围绕春节安排寒假。此外,中国的学校更注重考试,如月考、期中考和高考模拟,而美国的评价方式更灵活,可能以项目或课堂表现替代期末考试。你的国家的学制是什么样的呢?欢迎留言分享!如果你喜欢这个节目,别忘了订阅、分享!描述栏下方⬇️有支持链接🔗 English: Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese! 🎙️ In this episode, we talk about the differences between t…
  continue reading
 
📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要 本期简介: 大家好,欢迎收听新一期的《5分钟中文》!在这一期节目中,我想跟大家聊聊中国的公园文化。公园是人们休闲放松的地方,但在不同国家,公园的氛围和活动方式有所不同。在中国,许多中老年人会在公园里进行各种晨练,休闲娱乐活动,跳广场舞等。中国公园里活动的人们似乎不在乎别人眼光,积极参与各种集体活动的文化。你所在的公园又是怎样的呢?欢迎留言分享。如果您喜欢《5分钟中文》,感谢您的订阅和分享!链接在描述栏。 Episode Summary: Hello, everyone! Welcome to the latest episode of 5-Minute Chinese! In this episode, I’ll be d…
  continue reading
 
📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要 在这一期的《五分钟中文》中,我简单地介绍了中文中的敬语。我分享了中文如何通过用词选择和语气来表达尊敬,包括使用“您”来替代“你”,以及在正式场合使用敬语词汇如“贵公司”、“拜读”等。此外,我还讲解了在日常交流中如何通过称呼、表达方式和语气来展现礼貌与尊重。希望通过这期节目,大家能更清楚地了解中文中如何表达尊敬。 In this episode of 5 Minute Chinese, I gave a brief introduction to "honorific language" in Chinese. I explained how Chinese expresses respect through word ch…
  continue reading
 
Loading …
Copyright 2025 | Privacy Policy | Terms of Service | | Copyright
Listen to this show while you explore
Play