Tommy Zeigler has been on death row for 42 years and for more than half that time, he’s been trying to convince the state of Florida to allow for DNA tests that might help exonerate him. But the state continually refuses. About 20 other men are in a similar situation, imprisoned in Florida since the 1970s or ’80s and arguing that it’s inherently unfair to deny them access to 21st century science. Leonora LaPeter Anton, a Pulitzer Prize-winning reporter for the Tampa Bay Times, and photograph ...
…
continue reading
Maria Carrillo Podcasts
ada episodio ofrece dos pistas: una adaptada a la vida diaria estadounidense (English) y otra a la vida diaria hispana (Español); ideal para catequistas, equipos parroquiales, grupos pequeños y familias. Ora, reflexiona y actúa con pasos sencillos de “Poner la oración en práctica” que puedes vivir en el mismo día. Breve para el trayecto; hondo para formar discípulos. Every episode offers two tracks: one tailored to American daily living (English) and one to Hispanic daily living (Español)—id ...
…
continue reading
Send us a text Homilía católica, poética y profética sobre Lc 20,27‑40 en la memoria de Santa Cecilia. Desde la realidad hispana de las Américas, confronta vicios que anestesian la fe y propone pasos concretos —Eucaristía, confesión, obras de misericordia, memoria de la Resurrección— para vivir con conciencia despierta y esperanza firme. Support th…
…
continue reading
1
“Con Jesús se limpia; con María nos presentamos.”
8:40
8:40
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
8:40Send us a text Homilía católica, poética y profética sobre Lc 19,45‑48 y la Presentación de la Virgen: un llamado a pasar del mercado al santuario, limpiando la casa con Jesús y presentándonos con María, para que la iglesia doméstica vuelva a ser fuente de oración, caridad y misión. Support the showBy Diácono Edward Carrillo
…
continue reading
1
Tu casa no es solo un lugar; está llamada a ser una iglesia doméstica.
10:26
10:26
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
10:26Send us a text Jesús lloró sobre Jerusalén… y hoy llora sobre nuestros hogares. A la luz de 1 Macabeos 2, el Salmo 49 y Lucas 19,41-44, esta reflexión nos confronta con una verdad incómoda pero necesaria: hemos llenado nuestras casas de ruido, pantallas y ocupaciones, mientras la oración, la fe y el amor se apagan lentamente en la iglesia doméstica…
…
continue reading
1
“No guardes la moneda: inviértela en tu mesa.”
8:44
8:44
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
8:44Send us a text Desde Lucas 19,11‑28, esta homilía poética y pastoral llama a la iglesia doméstica a pasar del pañuelo al pan: dejar de esconder la fe y empezar a multiplicarla en la mesa, en la oración, en la Eucaristía y en el servicio. Con ejemplos reales y doctrina católica sólida, corrige vicios cotidianos y enciende esperanza concreta en Crist…
…
continue reading
1
El Pastor todavía deja las noventa y nueve por ti.
4:39
4:39
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:39Send us a text En el corazón de Dios no existen las causas perdidas. En este episodio meditamos el Evangelio de Lucas 15,1–10, donde Jesús nos recuerda que el Padre nunca deja de buscar, de barrer, y de llamar hasta que el perdido vuelve a casa. Esta reflexión nos lleva al centro de la misericordia de Dios: un amor que no se rinde cuando te alejas,…
…
continue reading
1
The Shepherd still leaves the ninety-nine for you.
4:14
4:14
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:14Send us a text There are no “lost causes” in the heart of God. In this episode, we enter the Gospel of Luke 15:1–10 — where Jesus reminds us that the Father never stops searching, sweeping, and calling until the lost are found. This reflection takes us into the relentless mercy of God — a love that doesn’t give up when we wander, doesn’t get tired …
…
continue reading
1
“El Precio del Amor Verdadero — Cargar la Cruz con Cristo”
4:46
4:46
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:46Send us a text “El que no carga su cruz y me sigue, no puede ser mi discípulo.” (Lucas 14,27) En este episodio meditamos sobre el precio del verdadero discipulado. Jesús no nos invita a la comodidad, sino al compromiso; no a admirarlo, sino a imitarlo. A la luz de los Padres de la Iglesia y los santos, descubrimos que el amor sin sacrificio es vací…
…
continue reading
1
“The Cost of True Love — Carrying the Cross with Christ”
4:25
4:25
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:25Send us a text “Whoever does not carry his cross and follow Me cannot be My disciple.” (Luke 14:27) In this episode, we reflect on the cost of true discipleship. Jesus doesn’t invite us to comfort, but to commitment; not to admiration, but to imitation. Drawing from the wisdom of the Fathers and the courage of the saints, we discover that love with…
…
continue reading
1
“El Banquete de la Misericordia — La Invitación que Seguimos Rechazando”
4:22
4:22
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:22Send us a text La mesa está servida. El banquete está listo. Pero, ¿cuántas veces le decimos a Dios: “No tengo tiempo”? En este episodio, entramos en el corazón de la parábola del Gran Banquete (Lucas 14,15–24), donde Jesús desenmascara nuestras excusas y nos vuelve a invitar a su mesa de misericordia. Inspirados por la vida y enseñanza de San Carl…
…
continue reading
1
“The Banquet of Mercy — The Invitation We Keep Ignoring”
4:05
4:05
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:05Send us a text The table is set. The feast is ready. Yet how often do we tell God, “I’m too busy”? In this episode, we enter the heart of the parable of the Great Banquet (Luke 14:15–24), where Jesus exposes our excuses and invites us once more to His table of mercy. Inspired by the life and teaching of Saint Charles Borromeo, we reflect on the Euc…
…
continue reading
1
St. Martin de Porres: the saint who made humility shine.
4:29
4:29
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:29Send us a text In a world where love is often traded for attention, Jesus calls us to a deeper kind of generosity — one that expects nothing in return. In this episode, we reflect on the Gospel of Luke 14:12–14 and the humble life of Saint Martin de Porres, who loved without measure and served without reward. Drawing from the wisdom of the Church F…
…
continue reading
1
San Martín de Porres: el santo que hizo brillar la humildad.
4:50
4:50
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:50Send us a text En un mundo donde el amor muchas veces se cambia por atención, Jesús nos invita a una generosidad más profunda: aquella que no espera nada a cambio. En este episodio, meditamos el Evangelio de Lucas 14,12–14 y la vida humilde de San Martín de Porres, quien amó sin medida y sirvió sin recompensa. Inspirados por la sabiduría de los Pad…
…
continue reading
1
Cuando la compasión rompe las reglas, el cielo se alegra.
4:35
4:35
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:35Send us a text Jesús sana en sábado y rompe el silencio de quienes valoran más las reglas que a las personas (Lucas 14,1–6). San Francisco de Asís vivió ese mismo Evangelio: cambió la comodidad por la compasión, el miedo por el amor. En este episodio reflexionamos sobre lo que significa escoger la misericordia antes que la costumbre, ver a Cristo e…
…
continue reading
1
Faith isn’t a rulebook — it’s a rescue mission.
4:17
4:17
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:17Send us a text Jesus heals on the Sabbath, breaking the silence of those who cared more about rules than people (Luke 14:1–6). St. Francis of Assisi lived that same Gospel — trading comfort for compassion, and fear for love. In this episode, we reflect on what it means to choose mercy over custom, to see Christ in the suffering, and to love until i…
…
continue reading
Send us a text Jesús sabía que la cruz lo esperaba en Jerusalén, y aun así siguió caminando. En este episodio reflexionamos sobre ese amor que no se rinde, que persevera incluso cuando el camino se oscurece. Inspirados por Lucas 13 y Romanos 8, y guiados por los santos como Santa Catalina de Siena y San Juan Crisóstomo, redescubrimos lo que signifi…
…
continue reading
Send us a text Jesus knew the cross awaited Him in Jerusalem, yet He kept walking. In this episode, we reflect on the kind of love that doesn’t quit — the love that perseveres even when the road grows dark. Drawing from Luke 13 and Romans 8, and the wisdom of the saints like St. Catherine of Siena and St. John Chrysostom, we rediscover what it mean…
…
continue reading
Send us a text Jesús nos dice: “Esfuércense por entrar por la puerta estrecha” (Lucas 13,24). Pero esa puerta no está cerrada: se abre con humildad, amor y perseverancia. En este episodio reflexionamos sobre el verdadero sentido del camino estrecho a la luz de la enseñanza católica y de los santos. Inspirados por san Agustín y san Juan Crisóstomo, …
…
continue reading
Send us a text Jesus tells us to “strive to enter through the narrow gate” (Luke 13:24). But that gate is not locked — it’s opened by humility, love, and perseverance. In this episode, we reflect on the true meaning of the narrow path in the light of Catholic teaching and the wisdom of the saints. Drawing from St. Augustine and St. John Chrysostom,…
…
continue reading
1
Dios no llama a los perfectos, sino a los disponibles.
4:42
4:42
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:42Send us a text Antes de elegir a sus apóstoles, Jesús pasó la noche en oración. Luego llamó a hombres comunes — pescadores, cobradores de impuestos, trabajadores — para convertirlos en el fundamento de su Iglesia. En esta Fiesta de San Simón y San Judas recordamos que Dios no llama a los perfectos, sino a los disponibles. En este episodio reflexion…
…
continue reading
1
God doesn’t call the perfect — He calls the willing.
4:30
4:30
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:30Send us a text Before choosing His Apostles, Jesus spent the night in prayer. Then He called ordinary men — fishermen, tax collectors, and workers — to become the foundation of His Church. On this Feast of Saints Simon and Jude, we’re reminded that God doesn’t call the perfect; He calls the available. In this episode, we reflect on the Church as th…
…
continue reading
1
El soberbio se oye a sí mismo; el humilde toca el cielo.
5:35
5:35
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
5:35Send us a text Dos hombres entran al templo a orar: uno seguro de su santidad, otro quebrantado por su pecado. Solo uno vuelve perdonado. En esta profunda reflexión sobre Lucas 18,9–14, recordamos que la misa no es un escenario para los perfectos, sino un encuentro de misericordia para los humildes. A la luz de san Agustín, santa Teresa de Ávila y …
…
continue reading
1
The proud pray to themselves—the humble touch Heaven.
4:55
4:55
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:55Send us a text Two men enter the temple to pray—one confident in his holiness, the other broken in his sin. Only one leaves forgiven. In this powerful reflection on Luke 18:9–14, we are reminded that the Mass is not a stage for the perfect but a meeting of mercy for the humble. Through the voices of St. Augustine, St. Teresa of Ávila, and Pope Fran…
…
continue reading
1
“Why Catholics Don’t Celebrate Halloween — and What We Celebrate Instead.”
18:13
18:13
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
18:13Send us a text Every year, millions celebrate Halloween — but few know that it began as a Catholic feast: All Hallows’ Eve, the vigil of All Saints’ Day. In this pastoral conference, we explore why Catholics no longer celebrate Halloween as the world does, and how we can reclaim its original meaning — a night of prayer, light, and holiness. Grounde…
…
continue reading
1
“Por qué los católicos no celebramos Halloween: una noche para Cristo, no para el miedo.”
29:16
29:16
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
29:16Send us a text Cada año millones celebran Halloween, pero pocos saben que esta fecha nació como una fiesta católica: All Hallows’ Eve, la víspera de Todos los Santos. En esta conferencia de 30 minutos descubrirás, desde la Biblia, el Catecismo y los Santos, por qué los católicos no celebramos Halloween como el mundo lo hace, y cómo podemos recupera…
…
continue reading
Send us a text Jesús no vino a traer comodidad, sino a encender el fuego del amor en nuestros corazones. En este episodio reflexionamos sobre Lucas 12,49–53, donde Cristo habla de un fuego que purifica, no que destruye; un fuego que separa la falsa paz del verdadero amor, la hipocresía de la santidad. Inspirados por San Agustín, San Juan Crisóstomo…
…
continue reading
Send us a text Jesus didn’t come to bring comfort; He came to set hearts on fire. In this episode, we dive into Luke 12:49–53, where Christ speaks of a fire that purifies, not destroys—a fire that divides false peace from true love, hypocrisy from holiness. Drawing on the wisdom of St. Augustine, St. John Chrysostom, and contemporary Catholic voice…
…
continue reading
Send us a text Jesus calls us to vigilance—not as managers of wealth, but as servants of grace (Luke 12:39–48). St. Paul reminds us that we have been set free from sin and made servants of righteousness (Romans 6). Yet in too many parishes, people are valued by their donations instead of their dignity. This episode is a prophetic and pastoral refle…
…
continue reading
Send us a text Jesús nos llama a estar vigilantes, no como administradores del dinero, sino como servidores de la gracia (Lucas 12,39–48). San Pablo nos recuerda que hemos sido liberados del pecado y hechos servidores de la justicia (Romanos 6). Sin embargo, en demasiadas parroquias se valora más la aportación económica que la dignidad de la person…
…
continue reading
1
No somos dueños, somos servidores del Servidor.
6:45
6:45
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
6:45Send us a text En este episodio reflexionamos sobre el llamado de Jesús a vivir como siervos vigilantes (Lucas 12,35–38) y sobre el recordatorio de San Pablo de que debe reinar la gracia, no el orgullo (Romanos 5). En muchas parroquias, actuamos como dueños y no como administradores de la casa del Señor, aferrándonos al control, la comodidad o los …
…
continue reading
Send us a text In this episode, we reflect on Jesus’ call to live as vigilant servants (Luke 12:35–38) and on St. Paul’s reminder that grace, not pride, must reign in our hearts (Romans 5). Too many in our parishes act like owners rather than stewards of the Lord’s house—clinging to control, comfort, and familiarity. But Christ, the Servant of serv…
…
continue reading
Send us a text Una reflexión sobre Lucas 12,1–7 te invitan a pasar de saber sobre Dios a conocerlo personalmente e imitar a Jesús. Con tono pastoral y profético, denuncian la hipocresía oculta, el miedo que calla la verdad y los hábitos que apagan la oración, mientras proclaman la promesa de Cristo: el Padre cuenta hasta los cabellos de tu cabeza. …
…
continue reading
Send us a text A reflection on Luke 12:1–7 invites you to move from knowing about God to knowing Him personally and imitating Jesus. With a pastoral yet prophetic tone, they confront hidden hypocrisy, the fear that silences truth, and habits that dull prayer—while lifting up Christ’s promise that the Father counts every hair. Inspired by Saint Igna…
…
continue reading
Send us a text Honramos a los profetas del ayer, pero a veces ignoramos la Palabra viva hoy. En este episodio (Lucas 11,47–54; Romanos 2,1–11), Jesús desenmascara la apariencia religiosa y San Pablo recuerda que la bondad de Dios conduce a la conversión. Con la luz de los Padres de la Iglesia y el testimonio de Santa Eduviges y Santa Margarita Marí…
…
continue reading
Send us a text We honor prophets of the past but ignore the Word living among us now. In this episode (Luke 11:47–54; Romans 2:1–11), Jesus unmasks our religious appearances and St. Paul reminds us that God’s kindness leads to repentance. With insights from the Fathers of the Church and the witness of St. Hedwig and St. Margaret Mary, this pastoral…
…
continue reading
Send us a text Jesus unmasks our polished exteriors and invites a deeper conversion of the heart (Luke 11:42–46). St. Paul reminds us that it is God’s kindness that leads to repentance (Romans 2:4). On the Memorial of St. Teresa of Ávila—“It is not much knowledge but much love”—this pastoral yet prophetic reflection calls us from appearance to enco…
…
continue reading
Send us a text Jesús desenmascara nuestras apariencias y llama a una conversión del corazón (Lucas 11,42–46). San Pablo recuerda que la bondad de Dios nos conduce a la conversión (Romanos 2,4). En la memoria de Santa Teresa de Jesús—“No es la mucha ciencia, sino el mucho amar”—esta reflexión pastoral y profética nos mueve de la fachada al encuentro…
…
continue reading
Send us a text Jesús desenmascara nuestras apariencias y nos invita a una purificación del corazón (Lucas 11,37–41). Este episodio nos llama a ir más allá de lo exterior: oración sincera, sanación en la Confesión, entrega en la Eucaristía y obras concretas de misericordia. Una reflexión pastoral y profética que cuestiona la fachada en casa, en la I…
…
continue reading
Send us a text Jesus exposes our polished exteriors and invites a deeper cleansing of the heart (Luke 11:37–41). This episode calls us beyond appearances—into honest prayer, healing in Confession, Eucharistic surrender, and concrete works of mercy. A pastoral yet prophetic reflection that challenges pretense in our homes, churches, schools, and soc…
…
continue reading
Send us a text “No sign will be given except the sign of Jonah.” In this episode, we look at the Cross and the Empty Tomb as God’s definitive sign—and the path to our repentance and renewal. With a pastoral yet prophetic tone, we invite listeners to respond through daily prayer, Confession, the Eucharist, simple acts of service, and the offering of…
…
continue reading
Send us a text “No se dará otra señal sino la de Jonás.” En este episodio miramos la Cruz y el Sepulcro vacío como el signo definitivo de Dios—y el camino hacia nuestra conversión y renovación. Con tono pastoral y profético, invitamos a responder con oración diaria, Confesión, Eucaristía, gestos sencillos de servicio y la ofrenda de toda la semana …
…
continue reading
Send us a text When Jesus says “a house divided cannot stand” (Luke 11:15–26), He isn’t just talking about politics or culture—He’s talking about our hearts. This episode explores how the Our Father fills the empty rooms of our lives with the Father’s presence: re-centering identity (“Our Father”), surrendering control (“Thy will be done”), asking …
…
continue reading
Send us a text Cuando Jesús dice “una casa dividida no puede sostenerse” (Lc 11,15–26), no habla solo de política o cultura—habla de nuestro corazón. En este episodio descubrimos cómo el Padre Nuestro llena los cuartos vacíos de la vida con la presencia del Padre: nos recentra (“Padre nuestro”), nos hace confiar (“hágase tu voluntad”), pide ayuda c…
…
continue reading
Send us a text En este episodio, nos sentamos con Jesús mientras nos enseña el Padre Nuestro (Lucas 11,1–4). Con un tono pastoral y cercano, descubrimos cómo esta oración reconstruye nuestra identidad, sana nuestros deseos y nos sostiene en un mundo herido—en casa, en la iglesia, en la escuela y en la sociedad. Historias reales, sabiduría de los sa…
…
continue reading
Send us a text In this episode, we sit with Jesus as He teaches the Our Father (Luke 11:1–4). With a warm, pastoral tone, we explore how this prayer rebuilds our identity, heals our desires, and steadies us in a broken world—at home, in church, at school, and in society. Real stories, saintly wisdom, and a concrete call to pray with trust and hope …
…
continue reading
By Diácono Edward Carrillo
…
continue reading
By Diácono Edward Carrillo
…
continue reading
By Diácono Edward Carrillo
…
continue reading
By Diácono Edward Carrillo
…
continue reading
1
Más allá de la política: el Evangelio de la dignidad.
9:44
9:44
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
9:44Send us a text Este episodio reflexiona sobre el recordatorio reciente del Papa León XIV de que ser realmente pro-vida significa defender la dignidad de toda persona humana—desde el no nacido hasta el preso, el migrante, el pobre y el anciano. Basada en la Escritura y en la enseñanza católica, esta reflexión pastoral nos llama a ir más allá de la i…
…
continue reading
1
Beyond politics: the Gospel of human dignity.
9:51
9:51
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
9:51Send us a text This episode reflects on Pope Leo XIV’s recent reminder that being truly pro-life means defending the dignity of every human person—from the unborn to the prisoner, the migrant, the poor, and the elderly. Grounded in Scripture and Catholic teaching, this pastoral reflection calls us to move beyond ideology and rediscover the Gospel v…
…
continue reading