Join Casey and Ingrid as they take a humorous dive into the origins of your favorite idioms, and we all learn something new. They chew the fat, spill the tea and the beans, and shoot the breeze until they get to the root of the matter. Follow the soothing voices of this duo as they venture down winding rabbit holes of lighthearted banter, having fun while uncovering some language truths.
…
continue reading
Idiom Examples Podcasts
This podcast series offers a talk-show-style approach to exploring Chinese language and culture. As a long-time student of Chinese, I’m joined by Vicky Zhang, my friend and a seasoned Chinese teacher. Alongside us, we’ll sometimes feature a guest or two—some teaching Chinese, others stepping into the shoes of learners, just like me. Language learning is a collaborative journey, and we invite anyone with something to contribute to join us along the way. While we’re not an immersion-style podc ...
…
continue reading
Learn French in coffee-break lessons from the Radio Lingua Network. In each lesson we'll focus on the language you need to know and before long you'll be making yourself understood with native French speakers. Season 1 lessons are for absolute beginners, and the courses increase in difficulty as the seasons progress. 386357 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
…
continue reading

1
French weather expressions for daily conversations | A Coffee Break with Hélène
6:15
6:15
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
6:15We're back with a new episode, bringing you a little espresso lesson in between the main seasons of Coffee Break French. Today, Hélène will be tackling one of the most common conversation topics: la météo (the weather)! From asking Quel temps fait-il ? to using colourful French expressions like il fait un temps de chien (the weather is terrible) an…
…
continue reading

1
How to Use 离不开 (lí bù kāi): The Chinese Phrase for ‘Can’t Live Without’
15:57
15:57
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
15:57In this episode, we explore the Chinese phrase 离不开 (lí bù kāi) — which means “can’t live without.” Learn how native speakers use it to express dependence, habits, and deep connections. We’ll break it down with clear examples, a short dialogue, and pronunciation practice to help you sound more natural when speaking Mandarin. Examples: 1. 他离不开咖啡,每天都要…
…
continue reading

1
The tradition of les vendanges | A Coffee Break with Hélène
8:36
8:36
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
8:36
…
continue reading

1
Some handy French idioms - 5 expressions with 'main' | A Coffee Break with Max
8:50
8:50
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
8:50Join Max for a coffee break in which he explores five common French idioms featuring the word main (hand). You’ll discover what each expression means, hear examples in context, and learn how to use them naturally in your own conversations. By the end, you’ll be ready to recognise and use phrases like donner un coup de main and more with confidence.…
…
continue reading

1
露馅儿 Explained: When Your Secret Slips Out in Chinese
15:17
15:17
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
15:17In this episode, we dive into the Chinese slang phrase 露馅儿 (lòu xiànr) — literally “the filling is showing.” Learn how native speakers use it to describe moments when secrets slip out, someone accidentally reveals too much, or a cover-up fails. We’ll share clear examples, cultural context, and easy practice sentences so you can start using 露馅儿 natu…
…
continue reading

1
Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles - Which one to choose? | A Coffee Break with Max
7:50
7:50
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
7:50Join Max for a coffee break in which he takes a closer look at lequel, laquelle, lesquels and lesquelles. Rather than a grammar-heavy lesson, this episode focuses on real examples to show you why each form is used, helping you understand them in context. You’ll also get a chance to practise along with Max so you can start using these words more con…
…
continue reading

1
Around the word: a tour of 'tour' | A Coffee Break with Max
6:43
6:43
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
6:43Join Max for a Coffee Break in which he explores the many meanings of the word 'tour' in French. You'll find out why it can be either masculine or feminine depending on the context. You’ll also hear lots of examples to help you tell the difference between le tour and la tour, as well as some set phrases with tips on how to use them naturally when s…
…
continue reading

1
Chinese "Back-to-School" Slang: The Phrase "神兽归笼" (Upper Intermediate)
18:07
18:07
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
18:07It’s that time of year again — back to school season! In this episode, we dive into the popular Chinese expression 神兽归笼 (“the mythical beasts return to their cages”), a humorous way parents describe sending kids back to school after summer break. You’ll learn how this phrase is used in daily conversation and pick up practical Mandarin expressions t…
…
continue reading

1
How to maximise your language learning every day | A Coffee Break with Mark
16:41
16:41
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
16:41In this espresso episode, join Mark as he shares practical tips to help you make the most of the little moments in your day and turn them into powerful opportunities for language learning! 💪 Discover how his recent trip to Slovenia taught him how his small interactions can help you build confidence and momentum in your learning. You’ll also get a t…
…
continue reading

1
Pumpkin Spice Latte: The Fall Favorite Explained in Chinese | Mandarin Learning Podcast (Pre Intermediate)
10:05
10:05
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
10:05Fall means Pumpkin Spice Latte season! ☕🍂 In this episode, we dive into the phenomenon of the PSL while teaching you how to order it in Mandarin Chinese. Learn essential café vocabulary, practice real-life dialogues, and discover how seasonal drinks are talked about in Chinese. Perfect for language learners who love coffee and culture. 顾客:你好,我要一杯南瓜…
…
continue reading

1
How to compare nouns in French with 'plus' or 'moins' | A Coffee Break with Max
5:30
5:30
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
5:30Join Max for a coffee break in which he will explain how to make comparisons with nouns using plus de and moins de. You’ll learn how to form these structures, hear plenty of examples in context and pick up tips to make your comparisons sound natural and accurate. By the end, you’ll feel confident saying things like plus de livres, moins de films, a…
…
continue reading

1
'Grâce à' vs. 'à cause de' - What's the difference? | A Coffee Break with Hélène
6:31
6:31
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
6:31Ready to improve your French skills with our short, espresso-like episode? Today, Hélène from the Coffee Break French team explains the difference between grâce à and à cause de. These two phrases both translate to 'because of', but with very different connotations. Learn how to use them correctly and avoid common mistakes in your conversations. 🗨️…
…
continue reading

1
Speak Like a Native: "Shoot Yourself in the Foot" in Mandarin Chinese
11:18
11:18
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
11:18Want to sound more natural in Mandarin? Learn the Chinese idiom that can mean not only making the kind of mistakes that hurt yourself, but also when your plans to harm someone else backfire. 小李:听说老赵匿名举报同事偷懒。 Xiǎo Lǐ: Tīng shuō Lǎo Zhào nìmíng jǔbào tóngshì tōulǎn. Xiao Li: I heard Old Zhao anonymously reported a coworker for slacking off. 小王:结果呢? X…
…
continue reading

1
2 golden French proverbs and what they mean | A Coffee Break with Hélène
6:05
6:05
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
6:05Join Hélène from the Coffee Break French team for a coffee break, in which you'll have the chance to practise and improve your French over just 10 minutes. In this episode, she explores classic French proverbs like: la parole est d’argent, le silence est d’or and tout ce qui brille n’est pas or. She explains their meanings and how to use them in ev…
…
continue reading

1
How to say your shoe size in French | A Coffee Break with Hélène
7:57
7:57
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
7:57Headed to a French-speaking country and planning a little shopping? 🛍️ Join Hélène for a coffee break, in which you'll have the chance to practise and improve your French in under 10 minutes. In this quick episode, Hélène teaches you how to say and ask for your shoe size in French and how to talk about different types of chaussures.👠👞 ➡️ To access …
…
continue reading

1
不得已 - How to Say "I Had No Choice" in Mandarin (Intermediate)
14:48
14:48
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
14:48不得已:"不得已" is typically used to express that an action or decision was made out of necessity rather than desire, usually because of circumstances that leave no alternative. It's often used in situations where one is reluctantly forced to make a choice. 小明: 你怎么突然辞职了?不是说好要坚持下去的吗? (Xiǎo Míng): Nǐ zěnme túrán cí zhí le? Bù shì shuō hǎo yào jiānchí xiàqù…
…
continue reading

1
5 tips to turn any trip into your language classroom | A Coffee Break with Mark
10:52
10:52
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
10:52Join Mark, the founder of Coffee Break Languages, for a coffee break, in which you'll hear tips and ideas to boost your language-learning journey in just a few minutes. In this episode, Mark shares five tips to make any trip your language classroom, even if travelling is not an option for you just now. So, if you're planning a trip to a French-spea…
…
continue reading
In our most recent short video, Vicky takes us to explore some of the highlights of New York City. Come along with us as we take in the sights of The Big Apple, all in Chinese.
…
continue reading

1
How the croissant became a symbol of France | A Coffee Break with Hélène
9:10
9:10
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
9:10We're back with a new episode, bringing you a little espresso lesson in between the main seasons of Coffee Break French. In this mini-lesson, we’ll explore the fascinating origins of the beloved flaky and buttery French pastry 🥐. Believe it or not, the croissant’s history isn’t actually French! Hélène from the Coffee Break French team shares the in…
…
continue reading

1
见怪不怪 - What It Really Means in Daily Life(Upper Intermediate Chinese Idiom)
13:37
13:37
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
13:37"见怪不怪" (Upper Intermediate)—a dialogue about adapting to unusual phenomena, such as colleagues wearing slippers in the office. Includes example sentences for practice. Dialogue: A:你看,那个新同事居然在办公室里穿拖鞋! (A: Nǐ kàn, nàgè xīn tóngshì jūrán zài bàngōngshì lǐ chuān tuōxié! ) A: Look, the new guy is wearing slippers in the office! B:哎,见怪不怪了,现在很多人工作时都喜欢随意些。…
…
continue reading

1
Talking about holidays in French - Key phrases & examples | A Coffee Break with Hélène
7:28
7:28
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
7:28Since we've recently finished Season 1 of Scenes from the Coffee Break French Café, here is a short mini-lesson to keep your French ticking over until we launch our next podcast series! In today's episode, we'll hear from Hélène from the Coffee Break French team. What can you expect from today's episode? We'll explore French vocabulary for talking …
…
continue reading

1
偏偏: Unexpected Situations in Mandarin - Usage and Examples
10:42
10:42
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
10:42Dialogue: #1 小明 (Xiǎo Míng): 今天我准备去跑步,天气很好。(Jīntiān wǒ zhǔnbèi qù pǎobù, tiānqì hěn hǎo.) 小丽 (Xiǎo Lì): 可是偏偏下雨了,真不巧。(Kěshì piānpiān xiàyǔle, zhēn bù qiǎo.) 小明 (Xiǎo Míng): 我也没想到,真是的!(Wǒ yě méi xiǎngdào, zhēn shì de!) 小丽 (Xiǎo Lì): 偏偏遇到这种情况,真是倒霉。(Piānpiān yù dào zhè zhǒng qíngkuàng, zhēn shì dǎoméi.) The expression 偏偏 is used to express something ha…
…
continue reading

1
Language Learning Secrets (Upper Intermediate)
36:24
36:24
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
36:24This week, my friend Giacobbe joins me all the from Bangkok, Thailand to discuss practical ways to master a new language. A great lesson for anyone needing a little inspiration to persevere on your language learning journey while hopefully getting a few fresh ideas. Btw, this is my first attempt at speaking only Chinese so please forgive the potent…
…
continue reading

1
They’re Beefing! Mandarin Slang for Fights & Feuds (Beginner)
4:56
4:56
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
4:56In this week's minisode, Vicky and I have some beef with each other. How exactly would you say that in Chinese? Listen in to find out :)
…
continue reading

1
Listening/Speech Training: Chef Wang & Online Cooking Video
11:35
11:35
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
11:35Chef Wang Makes Steamed Buns with Shrimp: 哈喽,大家好,我是王刚。本期视频为大家带来一道特色菜: 馒头炸虾球。首先,我们把大虾去头,从背部切开,去掉虾线和虾壳,然后加入食用盐和柠檬汁,将虾肉腌制十分钟。下一步,我们准备一个白馒头,将馒头切成大小均匀的小粒备用,然后将腌制好的大虾先粘上淀粉,然后再裹上蛋液,最后再均匀的裹上馒头粒,再用手轻轻的压紧。锅中油温烧至六成热的时候下入馒头虾,开中小火炸至五分钟,将虾炸至金黄酥脆的时候倒出备用。然后锅中加入适量的番茄酱,翻炒均匀之后加入白糖两勺,再加入少许白醋,然后加入适量的水淀粉,收紧汤汁,最后加入炸好的虾球下锅翻炒均匀即可。一道非常美味的馒头炸虾球就制作完成。 Hā lóu, dàjiā hǎo, wǒ sh…
…
continue reading
It’s the big day in this final chapter of Scenes, the village festival has arrived! Chez Nico is at the heart of the action, bringing locals together for a day of fun, food, and festivities. This episode explores key language points, including se régaler and inoubliable. Join us for this final chapter of Scenes, a perfect way to celebrate your prog…
…
continue reading

1
Online Cooking Video (Upper Intermediate)
28:05
28:05
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
28:05甲:你在吃什么?真让人眼馋啊! Nǐ zài chī shénme? Zhēn ràng rén yǎnchán a! Person A: What are you eating? It really makes my mouth water! 乙:是我自己做的馒头炸虾球。第一次做的,结果还不错。 Shì wǒ zìjǐ zuò de mántou zhà xiā qiú. Dì yī cì zuò de, jiéguǒ hái búcuò. Person B: It’s mantou fried shrimp balls that I made myself. It’s my first time making them, and they turned out pretty good. …
…
continue reading
In chapter 9 of Scenes, Jérôme considers a big career change, but he’s not sure if he’s up for the challenge. With help from friends, he prepares to apply for a new job, but will he go through with it? Mark and Hélène discuss useful vocabulary such as lettre de motivation, stressé, and postuler. Ne manquez pas ce nouvel épisode passionnant de Scene…
…
continue reading
In chapter 8 of Scenes, a surprise visit brings exciting news to the café as a familiar face shares their latest achievement. Meanwhile, Nico takes a moment to appreciate the unique encounters his café brings. In this episode, you’ll learn key expressions like se rendre compte, un rôle (dans un film), and radieuse. Continuez à améliorer votre franç…
…
continue reading

1
From Screen to Stove - Mandarin Inspired By a Cooking Video (Advanced)
32:18
32:18
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
32:18We watch a Chinese cooking video and try to follow along—spoiler: it’s harder than it looks! Learn tasty new vocabulary, hear real kitchen phrases in Mandarin, and pick up expressions you can use next time you cook (or pretend to). Brought to you by YouTube's Chef Wang. 食用 Edible, to use for food 腌制 Marinate 均匀 Uniform, evenly 粒 (量词)Small piece, pi…
…
continue reading
Love is in the air Chez Nico in chapter 7 of Scenes! A chance encounter on the café terrace leads to an unexpected romance, while Nico reflects on preparing for the busy summer ahead. Mark and Hélène highlight useful language points, including un clin d’œil and se douter de. Rejoignez-nous et écoutez cet épisode captivant de Scenes ! Click here to …
…
continue reading

1
CBF Scenes 1.06 | Une cliente mystérieuse
33:59
33:59
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
33:59As the summer heat rises in Chapter six of Scenes, an elderly customer suddenly feels unwell Chez Nico. While the regulars rush to help, a familiar face returns, sparking curiosity about her mysterious habits. This episode explores useful grammar and vocabulary, including se précipiter and se calmer. Ne manquez pas ce nouveau chapitre captivant de …
…
continue reading
In Chapter 5 of Scenes, the café is packed for its first karaoke night. Even the regulars take to the stage, some with more success than others! Meanwhile, a surprise reunion leads to an exciting announcement. This chapter introduces useful expressions like s’assurer que, marquer le coup, and the agreement of past participles with avoir. Ne ratez p…
…
continue reading

1
吃一堑长一智: How to Say "Learn From Your Mistakes" in Chinese(Intermediate)
7:53
7:53
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
7:53Mistakes happen — but in Chinese, there’s a perfect phrase for turning failures into wisdom: “吃一堑长一智.” Join us as we break down its meaning, share real-life examples, and show you how to use this saying naturally in conversation. A: 你上次被骗的事还记得吗? Nǐ shàng cì bèi piàn de shì hái jì de ma? Do you remember the time you got scammed? B: 当然记得!吃一堑长一智嘛。那次之后…
…
continue reading
In Chapter 4 of Scenes, we meet two of Chez Nico’s regulars, whose lively debate about a village event brings energy to the café. Will they ever se mettre d’accord ? Alongside the story, Mark and Hélène highlight key language points with interesting verbs like se chamailler. Continuez à améliorer votre français avec ce nouvel épisode captivant de S…
…
continue reading

1
CBF Scenes 1.03 | Un vendredi sous la pluie
31:11
31:11
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
31:11Join Mark and Hélène as the story continues in Chapter 3 of Scenes! Bad weather causes trouble for Jérôme and his bar de plage, but his laid-back attitude keeps things under control. Meanwhile, the café fills up with weekend customers looking for shelter. This lesson introduces useful grammar and vocabulary including débarquer, and prendre l’eau. A…
…
continue reading
Vicky is back and very shortly we'll be making some new podcast episodes. Until then we'd like to share with you some of the places Vicky went to during her trip, one of which was Barcelona, Spain. In this video, she is showing us the views at the Sagrada Family Basilica, one of Spain's most iconic buildings. To view on YouTube, copy/paste the link…
…
continue reading

1
Listening/Speech Training: Restaurant Review & What a Rip-Off!
12:53
12:53
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
12:53Restaurant Review: 今天来打卡的这家金春禧,专做经典传统鲁菜,走进大厅就可以看到明亮的落地窗,窗外可以看到大海,海景的座位都是需要提前预定的,水饺是这里的特色,口味种类也很多,各种海鲜馅料,都是当天调制,现包现煮,糖醋鱼是特色,酸甜的汤汁,肉质细腻,蟹黄干捞粉丝煲也特别入味,喜欢吃鲁菜的朋友可以去试一下. Jīntiān lái dǎkǎ de zhè jiā JīnChūnXǐ, zhuān zuò jīngdiǎn chuántǒng lǔ cài. Zǒu jìn dàtīng jiù kěyǐ kàn dào míngliàng de luòdìchuāng, chuāngwài kěyǐ kàn dào dàhǎi. Hǎijǐng de zuòwèi dōu s…
…
continue reading
Join Mark and Hélène for the second chapter in the engaging Scenes series! In this episode, the lively atmosphere at Chez Nico takes an exciting turn when Ségolène shares some big family news. Meanwhile, a customer faces a tricky language challenge with visiting tourists. This chapter introduces some useful vocabulary like maternité, renverser, and…
…
continue reading
Join Mark and Hélène at the start of an engaging new story! In this first chapter of Scenes, our course for intermediate French learners, we are introduced to Chez Nico, a lively village café where locals and visitors cross paths. We meet Nico, the new owner, who has just taken over the café where he grew up. As he navigates his first busy weekend,…
…
continue reading

1
What a Rip-Off! Real Chinese Restaurant Review — Complaints, Disappointment & Drama (Pre Intermediate)
32:02
32:02
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
32:02Join me and my good friend and guest host Kapa Zhao, as we talk about what a restaurant review might say if the dishes don’t quite live up to one’s expectations. Vocabulary: 正宗 ( zhèngzōng)– Authentic 特意(tèyì) - For a special purpose, specially 枣庄辣子鸡(zǎozhuāng làzǐ jī)– Zao Zhuang Spicy Chicken 新疆大盘鸡(xīnjiāng dàpán jī) – XinJiang Big Plate …
…
continue reading

1
Introducing Scenes from the Coffee Break Café
2:08
2:08
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
2:08We’re about to launch four brand-new intermediate French language course - Scenes from the Coffee Break Café. Imagine yourself in a charming café, where the aroma of fresh coffee lingers, conversations flow, and life unfolds around every table. In this immersive new course, you’ll follow a compelling story set in a local café and build your languag…
…
continue reading
To watch this video on Youtube, follow the link below: https://youtu.be/DKDNrLaL3Sg 几周前,我和我的朋友Max看了一篇关于金春禧的好评。下周,我的好朋友Kapa Zhao和我将讨论一篇负面评论,这篇评论是由一位没有得到他所期望的客户写的。与此同时,Vicky也去了一趟青岛,亲自去参观了这家历史悠久的餐厅,决定自己做出判断。你怎么看呢?根据我们的第一次评论和你看到的内容,如果你有机会到青岛,中国,你会考虑去这家餐厅吗? Jǐ zhōu qián, wǒ hé wǒ de péngyǒu Max kànle yī piān guānyú Jīnchūn Xǐ de hǎo pínglùn. Xià zhōu, w…
…
continue reading
幸灾乐祸 (Xìng zāi lè huò) Lindi: 你听说了吗?小李失业了。(Nǐ tīng shuōle ma? Xiǎo lǐ shīyèle.) Have you heard? Xiao Li lost his job. Vicky: 是啊,我知道。其实我觉得他有点活该。(Shì a, wǒ zhīdào. Qíshí wǒ juédé tā yǒudiǎn huógāi.) Yes I know. Actually I think he deserves it. Lindi: 你怎么会这么说?(Nǐ zěnme huì zhème shuō?) How can you say that? Vicky: 他总是看别人不顺眼,现在轮到他了,幸灾乐祸嘛。(Tā zǒng shì k…
…
continue reading

1
Restaurant Review Breakdown: Real Mandarin from a Chinese Foodie (Upper Intermediate)
38:57
38:57
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
38:57In this episode, we take a real review we found on a Chinese website and break it down word by word—so you can learn how to describe food, setting and atmosphere, like a native speaker. Join my friend and Chinese teacher Max, as she walks us through a this review written about a restaurant in QingDao called Jin Chun Xi. Vocab: 1. 鲁菜 – Shandong Cuis…
…
continue reading

1
How To Talk About 小资情调 — Lifestyle, Taste & ‘Bourgeois Chic' in Mandarin (Upper Intermediate)
6:13
6:13
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
6:13What does it mean when someone says a place or person is “小资”? In this episode, we break down this nuanced phrase and explore how it’s used to describe a certain type of urban, cultured lifestyle—sometimes elegant, sometimes a little pretentious. Perfect for learners looking to understand modern Mandarin culture and tone. 对话: Vicky – 我昨天晚上去了一家新的酒吧,…
…
continue reading

1
Listening/Speech Training:Frozen Video Call & Tips for Online Meetings
11:31
11:31
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
11:31Frozen Video Call: 小明: 你今天干什么了?。。。(Xiǎomíng: Nǐ jīntiān gān shén me le?) What did you do today? 小丽。。。。。 小明:嘿。。你能听得见我吗?(Hēi.. Nǐ néng tīng dé jiàn wǒ ma?) Hey..Can you hear me? 小丽: 。。嗯。我现在能听见了,但是你的画面卡住了。(Xiǎo lì:Ǹg. Wǒ xiànzài néng tīngjiànle, dànshì nǐ de huàmiàn kǎ zhùle.) Uhh..I can hear you now, but your picture is frozen. 小明: 哦,不好意思。可能是网络问题吧。恐怕…
…
continue reading

1
Rebroadcast: Tips for Better Zoom Meetings in Mandarin (Upper Intermediate)
24:47
24:47
Play later
Play later
Lists
Like
Liked
24:47我们今天讨论一下关于怎么样更好的开视频会议,能吸引人们来参加视频会议的时候,多一些讨论并且提出问题. Today we will be talking about how to have more interactive online meetings - a rebroadcast of a favorite episode Vicky and I recorded early on. If you like this one, pls check out The Zoom Meeting Disaster, which delves a bit deeper into what can go wrong when online meetings get hacked. Email us …
…
continue reading
措手不及 小李:你听说了吗?公司要裁员!(Xiǎo Lǐ: Nǐ tīng shuōle ma? Gōngsī yào cáiyuán!) Have you heard? The company’s about to go through lay-offs. 小张:真的?我完全措手不及!(Xiǎo Zhāng: Zhēn de? Wǒ wánquán cuòshǒubùjí! ) Really? I was totally unaware! 小李:是啊,昨天还正常开会,今天就来了这个消息。(Shì a, zuótiān hái zhèngcháng kāihuì, jīntiān jiù láile zhège xiāoxī.) Yes, just yesterday we had our …
…
continue reading
*There was a small mistake which I didn't catch until after posting this episode. We had changed the script from 你的画面停住了 to 你的画面卡住了, the difference being along the lines of .."your video (or picture) has stopped" v/s "your picture is frozen". Both can be used in Chinese, but we liked 卡住了 a bit better. We reached out to our voice actors and had them…
…
continue reading